– Вам понравилась история? – заговорил маг, нарушая вязкую тишину.
– Она другая. Данрел рассказывал ее по-другому.
– Данрел не маг и не рэйтрилец. Ничего удивительного в том, что мы рассказываем разные истории. Что вас привлекло в ней больше всего?
«Вы», – хотелось сказать Лие, но она вовремя спохватилась, опустив ресницы.
– Необычная история о любви. Хотелось бы услышать продолжение. Но я слишком устала, так что прошу меня простить. Благодарю за рассказ, и не стоит меня провожать.
***
О бале в честь предстоящего замужества принцессы разве что глухой не слышал. А если и не слышал – ему наверняка сумели разъяснить в честь чего столица, словно огромный муравейник, кишела всевозможными приезжими, от аристократов до простых селян. Почему ярмарки гудели с раннего утра и до позднего вечера, а центральные улицы были столь чисто выметены и украшены лентами. И хоть простому люду на бал было не попасть, зато на нескольких площадях накрывались огромные столы для горожан и гостей Лормуса.
А в это время в пышно украшенном дворцовом зале к потолку возносилась совершенно другая музыка, и множество пар кружило по блестящему паркету, наслаждаясь вечером.
– И чему они радуются? Меня как корову продали, а эти тут пьют, танцуют, улыбаются… Еще и желают счастливой семейной жизни, – вздохнула принцесса, обмахиваясь веером, так удачно прикрывающим печальную улыбку.
– Эйми, дорогая, мы вновь возвращаемся к нашему разговору. Не забывай, ты будущая королева, а тут слишком много ушей, – Лия мило улыбнулась, прикрывшись веером. – Возьми себя в руки. Тем более, ты у нас и без того везучая.
– Это почему же? – заинтересовалась принцесса.
– Представь, что тебя, как в сказке, выдали за какого-то упыря. Страшного, старого, зато богатого. Казну ведь необходимо как-то поддерживать в военное время.
– Ну а потом прекрасный рыцарь освободил бы меня от нелегкой участи, – захихикала принцесса.
– Возможно. Только вряд ли он успел бы это сделать до первой брачной ночи, – поддакнула Лия, с удовольствием наблюдая, как проходивший мимо герцог, весьма лопоухий, оступился, залив вином платье неизвестной дамы.
– Согласна. Не с нашим счастьем. Что ж, будем лепить мечту из того, что есть. К слову, ты сообщила брату о путешествии?
– Ваше высочество, – перешла на официальный тон Лия, – вы же прекрасно знаете, что мою переписку с братом перечитывает дядя. Сэр Мэт и так не безразличен к моей персоне. Не стоит его волновать по таким пустякам. Поездка в Рейтрилию запросто даст повод для встречи.
– Не поездка, а сопровождение. Ты одна из моих фрейлин, твой отец верно служил королю, и в тебе нет ни капли магии. Отец как-то проговорился, что именно Мет проверял тебя новорожденную. С одной стороны, слава богам, ты осталась жива по причине своей абсолютной бездарности. Прости, – улыбнулась Эйми, в шутку разводя руками. – С другой стороны, мне нужен будет верный маг в окружении. Как говорят, война закончилась. Святая