Ключ доблести. Нора Робертс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Нора Робертс
Издательство:
Серия: Трилогия о ключах
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2004
isbn: 978-5-699-59035-3
Скачать книгу
что это круто.

      – Действительно круто. Что может быть увлекательнее для ребенка, чем битва добра со злом? Но для вас все не так просто.

      Зоя наколола вилкой кусочек мяса и передвинула его на другой край тарелки.

      – Мэлори и Дана справились. И я справлюсь.

      – Не сомневаюсь в этом. – Брэд решил перевести разговор на тему, которая могла отвлечь Зою от тревожных мыслей. – Вы уже заказали новые окна для «Каприза»?

      – Да, вчера.

      Уэйн кивнул, словно это было для него новостью. Вряд ли ей понравится тот факт, что он предупредил сотрудников «Сделай сам», чтобы ему сообщили о заказе Зои.

      – Батареи тоже следует заменить. Если хотите, я могу как-нибудь заехать, и мы это обсудим.

      – Не стоит так беспокоиться. Я справлюсь сама.

      – Мне нравятся масштабные ремонтные работы, и, когда выпадает случай, я стараюсь принимать в них участие. Больше всего я люблю работать с деревом. – Он непринужденно улыбнулся Зое, как улыбаются друзьям. – Это у меня в крови. А как будут обстоять дела в «Капризе» с освещением? Вы уже что-нибудь решили?

      «Кажется, ее удалось отвлечь», – подумал Брэд. Возможно, Зоя не испытывает особой радости от беседы с ним, но уже не думает только о ключе. И начала есть.

      Он с ума сходит по ней. Или просто сходит с ума. Причем Зоя никак его не поощряет. Она была колючей и холодной с самой первой их встречи, тому уже почти два месяца. За исключением одного-единственного случая, когда он застал ее врасплох и поцеловал.

      Тогда от холодности и колючести не осталось и следа, вспоминал Брэд, надеясь, что Зоя была не меньше, чем он, удивлена и ошарашена своей реакцией. А сейчас, дав волю фантазии, Брэд нарисовал захватывающую дух картину, как он не ограничивается тем, что касается губами этой красивой, длинной шеи.

      И еще ребенок. Саймон оказался очень приятным сюрпризом в этой его коробке воздушной кукурузы в карамели. Забавный, сообразительный, любопытный мальчик – общаться с ним было истинным наслаждением. Даже если бы Брэд не сходил с ума по матери этого ребенка, он с удовольствием бы виделся с самим Саймоном.

      Беда в том, что мистер Маккорт намного охотнее проводит время в его обществе, чем мисс Маккорт. Пока. Но Брэдли Чарлз Уэйн-четвертый никогда не сдается без борьбы.

      Он полагал, что в ближайшее время Зою ждут серьезные испытания, и не собирался стоять в стороне. Он здесь ради нее, и ей придется к этому привыкнуть. Он должен помочь ей. А еще он должен завоевать эту женщину.

      Брови Зои сошлись на переносице, и она прервала свой рассказ о проводке и светильниках.

      – Почему вы на меня так смотрите?

      – Как?

      Она слегка наклонилась – как не замедлил польстить себе Брэд, подальше от ушей сына.

      – Будто собираетесь съесть меня, а не то, что у вас осталось от жареной картошки.

      Брэд тоже наклонился к Зое, достаточно близко, и она недовольно поморщилась.

      – Знаете, я действительно собираюсь вас съесть. Но не здесь и не сейчас.

      – У меня немало поводов для волнений и без вас.

      – Придется