– Не волнуйся, – сказал я. – Учителя и все остальные или ушли по домам, или давно уже спят.
Шторм посмотрела на меня в упор:
– А я волнуюсь. У меня это лучше всего получается, Бик.
– Если хотите, подождите за дверью, а мы с Би-ком зайдем, – предложил Томми.
– Ну нет, – сказала Бек. – Мне всегда было интересно, как выглядит мужской туалет изнутри. Ну, если не считать грязи и вони.
Не разделяясь, мы тихо, на цыпочках поднялись по лестнице на четвертый этаж. Томми, Бек и я вошли в туалет. Шторм осталась на страже в коридоре.
Краткий обыск раковин, писсуаров, туалетных кабинок и ящиков для бумажных полотенец ничего не дал. Сокровищ не наблюдалось – если, конечно, вы не держите за сокровище старые лимерики, которые кто-то вырезал на деревянных дверях в незапамятные времена.
Третий этаж – то же самое.
А вот на втором этаже нам улыбнулась удача.
Глава 7
Хотите – верьте, хотите – нет, но книга, которую мы искали, была плотно упакована в пластиковый пакет на защелке и засунута за старый подвесной бачок унитаза в средней кабинке.
Мы схватили книгу и выскочили в коридор, где ждала Шторм.
– Открывай! – сказала Бек.
Томми расстегнул застежку. Лежавшая в пакете книга заплесневела, покоробилась и утратила всякий вид. Многолетнее пребывание во влажной среде оставило на ней свой след – не спас даже пластиковый пакет. Страницы слиплись.
– Кажется, придется купить для школы другую книгу. Новую, – сказал я.
– А это что? – спросила Шторм, указав на ржавый старинного вида ключ, болтавшийся на узкой кожаной полоске. Полоска была вложена под покоробившуюся обложку, и наружу торчал только краешек.
– Закладка, наверное, – сказала Бек. – Или брелок такой странный.
Томми еле-еле высвободил закладку из разбухшей книги.
На белесой от времени кожаной полоске были вытиснены крупные буквы, которые складывались в довольно выспренную фразу «Чтение – ключ ко всем сокровищам мира».
– Мило, – заметил Томми и передал закладку Бек, чтобы та тоже посмотрела.
– Ага, – сказала Бек. – Папа, наверное, купил ее в «Холлмарке», в приливе чувств. Или в приливе безумия.
– Или, – сказал я, забирая закладку у сестры, – это тоже подсказка.
– И что она подсказывает?
Вдруг в коридоре разом вспыхнули все лампы.
– Что вместо того, чтобы шататься ночью по школьным коридорам, вы могли бы заняться более полезным делом: читать!
Это был директор. А с ним – библиотечная старушенция.
– Ага! – воскликнула миссис Мак-Сорли, подскочила к Томми и выхватила у него из рук книгу. – Вот она! Штраф за просроченную книгу из школьной библиотеки – двадцать центов в день. Следовательно, вы, Томас Кидд, должны уплатить… – она стала загибать пальцы и забормотала себе под нос, – две тысячи триста тридцать шесть долларов.
– Мы,