Китайские дети. Ленора Чу. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Ленора Чу
Издательство: Издательство «Синдбад»
Серия: Мировые родители
Жанр произведения: Зарубежная публицистика
Год издания: 2017
isbn: 978-5-00131-208-6
Скачать книгу
учительниц. Зато порядок восстановился.

* * *

      Ко второму дню стало ясно, что у Старшей Ван и учительницы Ли имелась негласная договоренность играть пару «хороший и плохой полицейские». Ли общалась с детьми, а Ван нависала над ними – следила за тем, чтобы руки и ноги у всех были там, где полагается.

      – Они, в общем, уже обвыклись, – сообщила мне Ли в то утро, удовлетворенно кивнув на детей: они сидели на выставленных подковой стульчиках, а Старшая Ван расхаживала туда-сюда.

      На третий день учительницы взялись объяснять детям, что от них требуется. Пока это оказалось самым отчетливым указанием о поведении в классе. Указание было предложено в виде песенки:

      Я малыш хороший,

      Ладошки на местах,

      Ножки всегда вместе,

      Ушки на макушке,

      Глазки нараспашку,

      Прежде чем сказать,

      Я поднимаю руку.

      Учительницы велели детям подпевать – и хлопать в ладоши в такт. Чтоб крепче запомнилось, выдали конфеты. Учительница Тан, зашедшая поприсутствовать, заявилась с пластиковой чашей, наполненной «Скиттлз».

      – Душистые, правда? – спрашивала Тан, вышагивая вдоль подковы из стульчиков – в точности так же, как Ван накануне. Тан потряхивала чашей, и конфетки весело позвякивали. – Понюхай, – предлагала она, останавливаясь перед каждым ребенком. Осторожно наклоняла емкость, чтобы дети могли понюхать и поглядеть на разноцветное драже. – Яркие, да? – спрашивала она у группы.

      – Да, учитель!

      – Кто хорошо сидит? Все, кто хорошо сидит, получат конфетку, – сказала Тан.

      Несколько детей пискнули со своих мест:

      – Я! Я, учитель!

      Учительница Тан показательно осмотрела положение рук, ступней и коленок, после чего кивала одобрительно и выдавала по конфетке.

      Назавтра то же упражнение проделали с применением наклейки в виде красной звездочки.

      – Домой не пойдете, пока не получите красную звездочку, – внятно проговаривала Старшая Ван, обходя подкову и оценивая каждого ребенка. Приклеивая звездочки на лбы, она делала из каждого награждения целое дело.

      – Этот воспитанник доел сегодня весь рис, ему звездочка.

      – Эта воспитанница быстро заснула в тихий час, ей звездочка.

      – Этот воспитанник сегодня хорошо сидел, ему звездочка. – Теперь я отчетливее поняла значение первых дней Рэйни в садике – когда он являлся домой со звездочкой на лбу. Я раздумывала, что же он такое сделал – или не сделал – в те дни, когда на лбу у него ничего не было. А еще я осознала, что привычка Рэйни торговаться и выменивать – «Скажу, если дашь посмотреть „Паровозика Томаса“» – возникла, вероятно, из вот этого приема «сделай – получи» у китайских учителей.

      Для Тыковки и его одногруппников начали вырисовываться отчетливые правила: не кроши печенье, выдаваемое во время перекусов; воду можно пить только в перерывах на питье; не болтай в строю; не болтай за обедом; чтобы вся еда помещалась, открывай рот пошире – «как лев». Дальнейшие указания – в песенке:

      Когда