Пристанище для уходящих. Книга 2. Обреченность. Виктория Павлова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Виктория Павлова
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 2020
isbn:
Скачать книгу
казался еще громче на фоне воцарившейся тишины. У Джоша в буквальном смысле отвисла челюсть, он выпучил глаза и перевел на меня возмущенный взгляд.

      – Ее? Над ней? – прокашлялся и впился взглядом в Таннера.

      Тот откинулся на стуле и бросил кругляш в мусорное ведро. Попал.

      – Уилер отлично справился с поиском кандидата. Предлагаю не откладывать.

      – Ты хочешь взять ее на работу? – Джош явно надеялся, что это шутка. Честно говоря, я тоже. – Ее?

      – Позиция открыта слишком долго, а мисс Моррис подходит. – Таннер сложил руки на животе, как банкир на переговорах. Небритый хмурый банкир в толстовке. – К чему тянуть?

      Я смотрела на Таннера и прокручивала в голове его слова. Я подхожу? Подхожу к чему? Во что Джош меня впутал? Джош тоже смотрел на Таннера, а Таннер смотрел на него. Пауза затягивалась.

      – Мисс Моррис, вы не могли бы подождать в коридоре? – нарушил тишину босс.

      Я вылетела пулей. Переизбыток тестостерона плохо действовал на нервы. В коридоре я вспомнила про сто баксов. Черт! Джош теперь не заплатит. Да ну, просто скажу, что это ошибка, и откажусь.

      Из-за двери раздавалось бормотание, я невольно прислушалась.

      – Что за бред? – бурчал Джош.

      – …не тот типаж… Уилер различает только блондинок… – выговаривал Таннер. – Он хоть и болтун похлеще тебя, но… раз вы не можете поделить песочницу, то я… тебе пора взяться за ум… ты с новичками… гражданские проекты…

      Ну конечно! Таннер догадался обо всем с самого начала, и использовал меня для приструнения сотрудников?! Идите вы все к черту! Чем бы тут ни занимались.

      ***

      Я вернулась к нежно-голубой двери и в раздумьях остановилась у стойки администратора. Мне же нужна работа, а босс сказал, что я подхожу. Может речь о вакансии секретаря?

      Дрель больше не шумела, слышно было как булькает кулер на новенькой кухне и гудит лампа под потолком. Я раздумывала, сколько воды надо выпить, чтобы не думать о жажде до утра. Вода тоже денег стоит. На стойке, заваленной бумагами, стояла вазочка с конфетами. Пока никто не видел, я схватила конфеты и спрятала в карман. Джош просил не красть, но пропажу конфет, думаю, переживет. Вряд ли тут много сладкоежек, а мне – ужин. Под бумагами виднелся угол золотистой таблички, слишком красивой, чтобы лежать здесь просто так. Стопка документов покачнулась, но устояла, являя на свет табличку с витиеватой надписью «Сентинель»11 – охрана и экспедиция».

      Охрана?! Что за наваждение? Почему меня все время преследуют охранники? В родовом поместье Хольц-Линден Виктор посадил меня «в клетку» и окружил охраной, а потом тоже самое сделал отец в Портленде. Охранники были вечным напоминанием о безысходности и безнадежности. И вот опять?

      – Наконец-то! Теперь кто-то займется порядком в офисе.

      Я с трудом отвела взгляд от таблички в руках. Усатый незнакомец с очередной кучей папок выскочил из двери, которую я считала закрытой, и резво несся в мою сторону. Я обернулась. Кому он говорит?

      – Для начала разбери это, – он подскочил и швырнул мне папки. Я еле успела их подхватить, пришлось бросить табличку


<p>11</p>

англ. Sentinel – охранник, часовой, стража