На кухне гремела посуда. Айрис была дома. Он ощутил какой-то чудесный запах. Когда Барри вошел в кухню, Айрис как раз склонилась над дверцей духовки, источавшей это восхитительное благоухание. Девушка повернулась к нему.
– Что сегодня на ужин? – Барри подошел к ней и втянул воздух, принюхиваясь.
– Курица «пармиджано», – радостно улыбнувшись, Айрис натянула на руку варежку-прихватку.
– Мое любимое!
Она с любопытством покосилась на Барри.
– Ты каждый раз так говоришь.
– Про киш я такого никогда не говорил.
Ее нежный смех заполнил всю кухню. Продолжая смеяться, она вытащила три противня с запеченными куриными грудками, политыми изысканнейшим красным соусом и расплавленным сыром моцарелла. От одного вида у Барри заурчало в животе. Его ускоренный метаболизм требовал пополнения энергии. И хотя руки у него были частично заняты, Барри восхищенно приобнял ее.
– Ты – лучшая!
– На рынке была распродажа, и я подумала, что сегодня ты наверняка вернешься уставшим и голодным.
– Ты видела?
– Меня отправили туда, чтобы я сделала репортаж об аварии, но ты умчался прочь, прежде чем я успела взять у тебя интервью. – Айрис поводила противнем у него под носом. – Я подумала, может мне все же удастся перехватить кое-что сегодня, после ужина.
– Отлично! – воскликнул Барри и потянулся к шкафу за тарелками. – А Джо собирается сегодня успеть к ужину?
– Он написал мне, что уже едет, так что да, если только не случится что-то экстренное и его не вызовут обратно.
Она нахмурилась.
– Я бы хотела, хоть один семейный ужин доесть вместе, чтобы никому не пришлось убегать посередине.
Барри отправился накрывать на стол, и тут открылась входная дверь.
– У тебя получилось.
Джо Уэст закрыл за собой дверь и улыбнулся. Ключи и бумажник он положил на столик в прихожей.
– Я бы мог сказать то же самое и о тебе. – Пружинящими шагами он подошел к Барри и обнял его, похлопывая по спине. – Рад, что ты успел домой к ужину. И еще лучше, что мне не нужно его готовить.
Хотя Барри и Джо были одного роста – чуть выше метра восьмидесяти, – Джо был шире в плечах и более мускулист. А его постоянно помятый вид дополнял небрежно повязанный галстук. В его низком голосе была мягкость, а в глазах – нежность.
– Ты в хорошем настроении, – сказал Барри.
– Сегодня был хороший день, – многозначительно ответил он, не переставая улыбаться. Барри одолевало любопытство.
– Повышение? Повышение зарплаты? Отпуск?
– Расскажу вам за ужином.
Прежде чем Барри удалось выпытать у него подробности, вошла Айрис. В кухонных рукавицах она несла противень, наполненный дымящейся курицей. При взгляде на отца ее лицо просветлело.
– Привет, папа, – сказала она. – Иди переоденься. Когда ты спустишься, все как раз будет готово.
Детектив улыбнулся еще шире.
– За минуту управлюсь, –