Странные истории. Пу Сунлин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Пу Сунлин
Издательство: РИПОЛ Классик
Серия: Восточная библиотека
Жанр произведения: Древневосточная литература
Год издания: 0
isbn: 978-5-521-00933-6
Скачать книгу
только бросить, и не переставайте помнить о женщине, живущей в море скорбей и мук!

      – Ни дня не прошло, – отвечал ей Пэн, – чтобы у меня из сердца уходило то, что было сказано и условлено тогда в ладье. Если бы ты, милочка, только пожелала, то я не пожалел бы для тебя потоком опорожнить мошну, даже коня продал бы!

      На следующий день он довел об этом до сведения Ляна, занял у своего служилого родственника и за тысячу лан вымарал ее из списков гетер. Забрал с собой и приехал с ней домой.

      Как-то они зашли с нею в его загородный дом. Там она все еще могла узнать, где они в тот год пили.

Писавший эту странную историю скажет так:

      Лошадь – и вдруг человек! Надо полагать, что и человек-то был… лошадь!

      Да если б он и был настоящей лошадью, было бы, право, жаль, что он не человек!

      Подумать только, что и лев, и слон, и журавль, и пэн[21] – все терпят от плетки и палки[22]… Можно ли сказать, что божественный человек не обошелся с ним еще милостиво и любовно?

      Назначить срок в три года… Тоже своеобразная, как говорят, «переправа через море страданий»[23]!

      Лиса острит

      Вань Фу, по прозванию Цзысян, житель Босина, в молодости занимался конфуцианской наукой. В доме были кое-какие достатки, но судьба его сильно захромала, и, прожив уже двадцать с лишком лет, он все еще, как говорится, не сумел подобрать траву цинь[24].

      В этой местности был скверный обычай часто объявлять повинности за богатыми домами[25]. Люди солидные и честные доходили чуть не до полного разрушения своих хозяйств. Как раз Вань был объявлен подлежащим повинности. Он испугался и бежал в Цзинань, где снял помещение в гостинице.

      Ночью появилась какая-то девица, чрезвычайно с лица красивая. Вань пришел от нее в восторг и, так сказать, усвоил ее. Попросил ее назваться. Дева сказала сама же, что она, прямо говоря, лиса.

      – Только, – добавила она, – я не буду для вас, сударь, злым наваждением!

      Вань был очень доволен и не стал относиться к ней с недоверием.

      Дева не велела Ваню делиться помещением. А сама с этих пор стала появляться ежедневно, жила у него, лежала с ним. Вань же во всех ежедневных тратах жил всецело на ее счет.

      Так они прожили некоторое время. У Ваня завелось двое-трое знакомых, заходивших к нему и постоянно остававшихся ночевать, не уходя к ночи. Вань тяготился этим, но не решался отказать. Делать нечего, пришлось сказать гостям, чту тут по-настоящему происходит. Гости выразили желание взглянуть хоть раз на святое лицо. Вань сообщил об этом лисе. Она тут же обратилась к гостям:

      – Смотреть на меня? Зачем это? Я ведь как люди!

      Гости слышали ее голос, мило-мило звучавший, слово за словом, перед самими, казалось, глазами, а куда ни обернись, хоть на все четыре стороны, – никого не видно.

      Среди гостей Ваня был некто Сунь Дэянь, паяц и записной остряк. Он усердно просил Ваня дать ему свидеться с лисой.

      – Вот удалось мне, – добавил он при этом, – слышать нежный


<p>21</p>

Пэн – баснословных размеров птица из китайских притчей поэта-философа Чжуан-цзы.

<p>22</p>

Терпят от плетки и палки – то есть подчиняются воле святых подвижников.

<p>23</p>

«Переправа через море страданий» – буддийское выражение идеи спасения, напоминающее христианский образ «житейского моря» и «тихого пристанища».

<p>24</p>

Подобрать траву цинь – то есть пройти на первом экзамене. То же, что «войти во дворец полукруглого бассейна», так как трава цинь растет у берегов этого бассейна-пруда; то есть выдержать экзамен на первую ученую степень и вступить в списки учеников уездного училища конфуцианцев, имевшего при храме Конфуция, в котором происходили экзамены, особой формы бассейн, требуемый древним уставом. Отбор государственных людей производился в Китае на основании особых литературных испытаний, долженствующих свидетельствовать о степени проникновения молодого человека в конфуцианское исповедание китайской культуры. Эти экзамены были троякими, в порядке их постепенности, начиная от кандидата первой степени и кончая «поступающим на службу», экзаменовавшимся в столице. После третьих экзаменов государь созывал новых кандидатов к себе во дворец и предлагал им письменные вопросы по разным статьям, главным образом – как то вообще лежало в основе всего экзаменационного делопроизводства – по государственному управлению. Прошедшие на этом экзамене получали или, вернее, должны были получить высшие должности.

<p>25</p>

Объявлять повинности за богатыми домами – то есть заставлять богатых людей отвечать своим имуществом за недоимки.