Аббатство Теней. Себастьян де Кастелл. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Себастьян де Кастелл
Издательство: Эксмо
Серия: Творец Заклинаний
Жанр произведения: Героическая фантастика
Год издания: 2018
isbn: 978-5-04-098999-7
Скачать книгу
сейчас ты меня выслушаешь. Рейчис умирает, и ты одна в целом мире можешь ему помочь. Если ты вообще меня любишь, если хочешь снова называть меня братом, не превращая это слово в дурацкую шутку, ты его спасешь. Ты спасешь моего друга.

      Она пристально уставилась на меня из ониксовых чешуек, потом вздохнула:

      – Прекрасно. Опиши место, где ты его оставил, и, может быть, я смогу…

      – Я поймал его! – прозвучал с неба над моей головой низкий сердитый голос. Один из монахов. – Проклятый дурак пытался ускользнуть в Тени!

      Из облаков появились черные ленты и обернулись вокруг моих запястий, обматываясь снова и снова, усиливая хватку. Они начали тянуть меня, утаскивая от Шеллы.

      – Нет! – закричал я. – Отпустите меня!

      Появились новые полосы Черной Тени, обматываясь вокруг моей груди. Я почувствовал, как они тянут меня за лодыжки. Внезапно меня подняли в воздух, подсекли, как рыбу леской. Я вопил, ругался и боролся с лентами до тех пор, пока плечи мои едва не вывернулись из суставов.

      – Келлен? Что происходит? Мне нужно, чтобы ты рассказал, как найти нек…

      Я так и не услышал конца фразы. В меня врезалась твердая земля. Холод пробежал по моей спине. Небо надо мной теперь было серым, оно роняло крошечные хлопья белого снега, которые таяли, коснувшись моего лица, и превращались в слезы.

      Монахи вытащили меня из Теней, прежде чем я смог рассказать Шелле, как найти Рейчиса.

      Глава 9

      Дурак

      Слово «дурак» примечательно тем, что имеет больше одного значения независимо от того, на каком языке вы говорите. На джен-теп, барабесском, гитабрийском, дароменском или любом другом языке «дурак» – это тот, кому не хватает здравого смысла или благоразумия, тот, кем воспользовались в чужих интересах, ненормальный, лишенный интеллекта… Или охлажденный десерт из смешанных фруктов. Можно было подумать, что последнее значение появляется только в одном языке, но в действительности есть несколько языков, в которых слово «дурак» связано с замороженным фруктовым угощением.

      Когда взявшие меня в плен называли меня дураком, а они делали это часто – на следующий день, я почти сомневался, что они имели в виду все разнообразные значения этого слова одновременно. Кроме фруктового, хотя такого я тоже не мог исключить, если уж на то пошло.

      – Дурак замерзнет до смерти, – сказал Турнам.

      Грубость его тона стряхнула с меня дремоту. Я повернул голову и увидел то, что видел каждый день с тех пор, как меня вытащили из Теней: снег, лед, скалы, гору. Я был так слаб, что путешествие стало бы чересчур сложным, если бы я по большей части просто не парил, пока монахи шагали вверх по склону горы: меня удерживали на весу теневые ленты Турнама, обмотанные вокруг моих ног и туловища. Я узнал, что имя бритоголового с отметинами в виде слез под глазом зовут Бателиос.

      – Конечно, он замерзает. Холодно.

      Это заставило меня захихикать и расположило к нему больше, чем к Турнаму.

      – И он явно слаб, – добавил Бателиос. – И умом и телом.

      Ладно, может, из этой парочки моим любимцем был Турнам. Вообще-то какая разница? Я