Кровавый след. Деон Мейер. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Деон Мейер
Издательство:
Серия: Crime. Thriller. Horror
Жанр произведения: Криминальные боевики
Год издания: 2010
isbn: 978-5-227-03720-6
Скачать книгу
я тут как-нибудь справлюсь.

      Хотел ли я взяться за работу? Мне не придется уезжать далеко от дома. Правда, оставались вопросы, пока неясные. События с самого утра, с «Рыцарей», развиваются как-то слишком быстро. Ну и, конечно, мне не давал покоя Первый закон Леммера. Как известно, он гласит: не увлекайся. А здесь поневоле придется увлечься по самые уши. Местный фермер затеял Большое Дело…

      Жанетт правильно истолковала мое молчание.

      – Может быть, тебе известно больше, чем мне. Решай сам! – Помолчав, она добавила: – Леммер, похоже, дело благородное. Мне понравился его голос. Судя по всему, хороший человек. А ты ведь понимаешь, как им тяжело живется после кризиса…

      Я понимал. После международного обвала оборот в «Бронежилете» сократился на пятьдесят процентов. Вот уже два месяца, как я не зарабатываю ни цента.

      Я посмотрел в умоляющие глаза Эммы. Как и Жанетт, она уже была горячей сторонницей Дидерика. Я вспомнил и молодого Лоуренса Лериша, студента сельскохозяйственного университета. Что скажут в Локстоне, узнав, что я бросил его на произвол судьбы? Кроме того, скоро вносить очередной платеж за новый пикап «форд». И надо перекрывать крышу. Я вспомнил, как тихо присвистнул дядюшка Бен Брюэр, спустившись с чердака и сообщив мне, что деревянные перекрытия совсем сгнили и придется класть новую крышу.

      Я глубоко вздохнул и сказал:

      – Согласен.

      22

      Чтобы правильно прочесть знаки, следопыт должен знать, что и где следует искать. Человек несведущий не распознает знак, даже если смотрит прямо на него.

Настольная книга следопыта.Распознавание знаков

      Лоттер был похож на постаревшего рок-музыканта. Поредевшие длинные волосы он завязывал в «конский хвост». На смуглом, цыганистом лице – круглые очки. Он с дружеской улыбкой пожал мне руку, взял мою черную спортивную сумку и зашагал к самолету. Самолетик показался мне невозможно маленьким – прямо игрушка, покрашенная в белый, красный и синий цвета. Кабину закрывал прозрачный купол. В кабине имелось два кресла и тоненький рычаг управления – в самолете ждешь чего-то посущественнее. Такие самолетики в выпусках новостей называются «миниатюрными». Я вспомнил, как часто дикторы сообщают об их крушении…

      Эмма с любопытством осматривала самолет; глаза у нее горели. Она только что назвала предстоящую мне поездку «забавным приключением».

      Дидерик Бранд подошел ко мне сзади.

      – Не нужно беспокоиться, Лоттер – победитель международных состязаний.

      Меня больше беспокоили не летные навыки Лоттера, а то, на чем он летает. Но я прикусил язык.

      – Вот, на всякий случай. – Бранд передал мне сверток, обернутый промасленной тряпкой.

      Я унюхал запах оружейного масла и начал разворачивать подарок.

      Он положил на него руку:

      – На вашем месте я бы подождал, пока вы не окажетесь в воздухе… – И он многозначительно покосился на Эмму. – Не хочется ее расстраивать.

      – Мне следует знать что-то еще?

      – Вы ведь знаете, какая у нас ситуация на дорогах, – ответил он.

      Я не знал, что делать. Мой «глок» 45-го калибра с магазином на