Европа, тюрки, Великая Степь. Мурад Аджи. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мурад Аджи
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: История
Год издания: 2011
isbn: 978-5-17-073769-7, 978-5-271-36427-3
Скачать книгу
придуманные «истины» давно пора пересматривать.

      В том числе рано или поздно, но придется назвать наш народ его древним именем. Мы – кипчаки и должны остаться ими… Какими только именами не называли тюрков в исторических хрониках: авары, барсилы, болгары, бургунды, гунны, печенеги и десятки других! Этот хаос был очень важен политикам, ибо он «доказывал» существование в Великой Степи разрозненных племен и народов. Так скрывали единую тюркскую государственность, которой учились китайские правители еще до новой эры.

      М. Кутузов

      “Фамилия Кутузовых в своей основе имеет… прозвище Кутуз, восходящее к тюркскому слову… “бешеный, вспыльчивый, возбужденный””

      За вековой ложью забылось многое…

      В своих книгах я подчеркнуто называю жителей Дешт-и-Кипчака только кипчаками или степняками. И призываю других поступать так же. Потому что нашу страну называли Степь кипчаков, значит, у народа (по общепринятым правилам!) одно-единственное имя – «кипчак», которым он сам и называл себя.

      Знаю, «кыпчак» – только один из тюркских родов, даже не самый знатный. Пусть! Он дал имя нашей Степи, давайте возвысим его и тем самым возвысим всю историю народов, впитавших в себя культуру Великой Степи.

      Сегодня мы – кипчаки – разделены более чем на пятьдесят «народиков». Нас резали по живому. Поэтому одни забыли родной язык, другие сохранили, слегка изменив его. Но, как известно, не язык отличает народ – дух! Язык дан человеку, чтобы выразить вслух чувства и мысли, которые рождаются в его душе. Язык не властен над словами – слова идут от сердца.

      Вот пример таких слов, их произнес Федор Тютчев, который хотя и назывался славянином, но по крови был из тюркского рода медников Туччи. Только душа кипчака могла произнести:

      Хотя враждебною судьбиной

      И были мы разлучены,

      Но все же мы народ единый,

      Единой матери сыны;

      Но все же братья мы родные!

      Вот, вот что ненавидят в нас!

      В словах «русского» тюрка и тепло очага, и запах полыни… отряды всадников и табуны, стада, отары… песня, которую пели над колыбелью моему прапрапрапрадеду… Произведение, правда, названо «Славяне», оно написано, когда Россия резко отворачивалась от своих тюркских корней и в угоду политике придумывала себе славянское начало[2].

      Н. Карамзин

      “Фамилия Карамзин имеет… тюркскую основу из крымско-татарского или турецкого языка, а именно qara mirza”. По-тюркски “кара” означает “черный”, а “мирза” титул человека знатного происхождения. Фамильный герб Карамзиных также свидетельствует о связях фамилии с Востоком

      В XVIII–XIX веках, после карательных экспедиций князя Долгорукова, генералиссимуса Суворова и других полководцев в уже бывшую Степь, десятки миллионов кипчаков получили русские имена. Их насильно крестили греческим крестом и «записывали» в русские. Для детей открывали церковно-приходские


<p>2</p>

Это был период резкого обострения отношений с Турцией, разгар русско-турецких войн, на которые искусно подталкивали Россию в первую очередь греки, мечтавшие о возврате Малой Азии и Константинополя. Руками русских воевали они против тюрков. Это была блестящая победа греков и полное поражение России.