Парни в гетрах. Яйца, бобы и лепешки. Немного чьих-то чувств. Сливовый пирог (сборник). Пелам Вудхаус. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Пелам Вудхаус
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Классическая проза
Год издания: 1936
isbn: 978-5-271-38966-5
Скачать книгу
Мне казалось, сэр, что вы – в Соединенных Штатах.

      – Долго рассказывать, но суть в том, что мне надо видеть леди Джеральдину. Она у себя?

      – Точно не знаю, сэр, но смею предположить, что миледи еще не спустилась. Сообщить ей о вашем присутствии?

      – Нет, спасибо. Сам справлюсь.

      Стиффи побежал наверх и вскоре сидел на ее постели, глядя ей в глаза и лаская маленькую ручку. Разговора он мне не пересказывал, но я полагаю, что для начала он быстро объяснил, почему он здесь, а потом они говорили то, что говорят влюбленные после долгой разлуки. Во всяком случае, они не заметили, что дверная ручка повернулась. Стиффи быстро пришел в себя и юркнул в ближайший шкаф. Правда, он встретился взглядом с лордом Уивелскомом и тут же погрузился в летние платья.

      Граф несколько задыхался.

      – Джеральдина, – сказал он, – меня преследуют духи.

      – Вот как?

      – Именно так. Когда я вышел к завтраку, под столом сидел призрак этого… замечательного юноши. Он глядел на меня с той идиот… прости, честной улыбкой, которую я хорошо помню.

      – Что же ты сделал?

      – Попросил Гаскойна взглянуть под стол. Он взглянул, но призрака не увидел.

      – Да?

      – Да. Вероятно, не увидишь и ты. Но, клянусь тебе именем Вустерширских Уивелскомов, когда я входил, он юркнул в шкаф.

      – Какая чепуха!

      – Нет, не чепуха.

      – В этот шкаф?

      – В этот самый.

      – Пойду взгляну.

      – Осторожней! Он может укусить.

      Джеральдина приоткрыла дверцу и заглянула внутрь.

      – Там ничего нет, – сказала она.

      Граф снова тихо застонал:

      – Я знал, что ты его не увидишь. Он мучает меня. Хорошенькое дело, бегать по усадьбе от какого-то призрака! Пропал мой покой!

      Джеральдина положила руку на трепещущее плечо:

      – Ну, папа, не огорчайся! Я знаю, что случилось. Это – предупреждение.

      – Предупреждение?

      – Да. Я о таких вещах читала. Иногда призрак… скажем, А. Или Б.?

      – Как тебе удобней.

      – Призрак А. или Б. появляется не после, а до смерти, чтобы поразить, скажем так, В. Скажем?

      – Да, пожалуйста.

      – Понимаешь, он посылает издалека свой облик.

      Граф поднял голову, которую было охватил руками.

      – Ты думаешь, этот кре… прекрасный юноша, в котором я видел сына, еще жив?

      – Видимо, да.

      – Что же с ним делать?

      Джеральдина помолчала.

      – По-моему, лучше всего послать ему телеграмму, чтобы он немедленно возвращался, поскольку ты согласен на наш брак.

      – Лучше всего?

      – Да.

      – А если сделать немножко хуже?

      – Другого выхода нет.

      – Значит, или он ходит за мной всю жизнь, или становится моим зятем?

      – Вот именно.

      Лорд снова посмотрел на шкаф и произнес с немного излишней сердечностью:

      – Очень хорошо! Прекрасно! Дивно! В жизни не был так счастлив.

      – Вот (заключил Трутень) правда о том, как поженились Стиффи и Джеральдина. Потому мы и были у Св. Георгия, на Ганновер-сквер. Теперь вы поймете, почему я считаю, что в этом мире нужны не добродетель,