Идущий перед Лизой андроид, испуганно оглянувшись, шарахнулся в сторону. Предупреждённый охранник двинулся наперехват.
– Лиза Ман?
Ответ был мгновенным. Сжав кулак, она ударила по лицу. Ошеломлённый охранник качнулся, но удержался на ногах. Кожа на щеке потрескалась. Сделав шаг назад, он потянулся к электрошокеру.
– Проклятый робот! – Наклонив корпус, Лиза ударила пяткой в твёрдую грудь. Гибкий охранник прогнулся назад до пола, но ноги остались стоять на месте, в руке блеснул электрошокер. Поняв, что машину ей не одолеть, она, расчищая дорогу, оттолкнула стоявшего на пути андроида, и он, наткнувшись на электрошокер, безвольно повис в объятиях охранника. Очередь, стоявшая у телепорта, рассыпалась.
– Проваливай! – Схватив за грудки, она, словно тряпичную куклу, выбросила из кабины замешкавшегося андроида, в ноги набегающей охране.
– Экстренная телепортация! – Лиза ударила по оранжевой кнопке, перебив все набранные настройки. Дверь автоматически захлопнулась.
– Код А273.045.809 РИО-Ю18.
Услышав код подчинения, вмонтированный в стену телепортёр без лишних вопросов принялся выполнять поступающие команды.
– Сектор заброски 2014. Созвездие Гельпера, двойная звезда Омега 7, малая сверхбыстрая планета Геркан. Время выгрузки – ноль часов утра. Давай, шевели своими мозгами.
– Данные введены, приготовьтесь к телепортации.
Неожиданно налетевший порыв ветра вонзился в деревья, сорвал сухие листья и, отнеся их в сторону, безжалостно бросил в пожухлую траву. Природа притихла, ожидая перемен.
После короткой паузы затишья ветер вновь возобновился – робкими тёплыми порывами, словно извиняясь за то, что ему предстояло сделать. Спустя минуту он усилился и теперь дул, резко завывая прощальную песню дня.
Лиза сидела под деревом мантры, прислонившись спиной к изрезанному глубокими бороздами стволу, положив бластер на колени. Ветер приятно обдувал загорелое лицо, бессовестно трогал сухие потрескавшиеся губы, путая, играл с рыжими волосами. Она успела привыкнуть к этому постоянно повторяющемуся до секунды каждый вечер природному явлению – вечернему листопаду. Ветер бесновался наверху, раскачивая деревья. Теребил и вычёсывал плоские кроны. Обречённые листья, трепыхаясь, соскакивали с веток и, кружа в прощальном вальсе, шурша, сыпались на землю, становясь частью тленного прошлого.
«Несомненно, пути отхода выбраны верно – не первый раз об одном и том же размышляла Лиза. – Разные потоки времён дают мне преимущество».
«Очень важно точно рассчитать количество безопасных часов. Установить зазор между допустимым временем ожидания связного и неминуемым временем появления преследователей. На земле проходит одна минута, здесь пролетают пятнадцатичасовые сутки. Врагам понадобится две минуты для установления точных координат моей телепортации. Ещё две минуты уйдут на сборы, загрузку и заброску отряда. Итого четыре земные минуты, или шестьдесят