Мое имя знает море…. Олеся Кобзарева. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Олеся Кобзарева
Издательство: ЛитРес: Самиздат
Серия:
Жанр произведения: Книги для детей: прочее
Год издания: 2020
isbn: 978-5-532-06661-8
Скачать книгу
потому что последующие возмущения Лерки могла услышать проводница. Похоже, ей и в правду было стыдно.

      Листая журнал, мы дождались своей очереди, и вдруг услышали откуда-то сбоку: «Девчонки, купите мне эскимо, а?»

      Мы повернулись и увидели возле себя девушку лет пятнадцати. Она протягивала нам деньги и смотрела умоляющим взглядом.

      – Ладно, давай, – Лерка вскользь глянула на девушку, взяла деньги, купила три эскимо в шоколаде и одно отдала девушке.

      Мы сели на скамейку и принялись за мороженое. Девушка расположилась рядом, пригнулась, спрятавшись за широкую спину продавщицы, и стала быстро поглощать эскимо.

      Лерка ткнула меня в бок, показав глазами на девушку, а я улыбнулась. Тут до меня дошло, с кем меня спутала проводница: именно с этой поедательницей мороженого. Девушка была чуть выше меня, но тоже в черной футболке и джинсовых шортах. Тоже русые волосы до лопаток. Лицо, конечно, немного отличалось: у девушки глаза были побольше, а нос и губы тоньше, чем у меня. Еще, пожалуй, в груди она была попышнее, чем я.

      – Ох, девчонки, какое блаженство! – воскликнула девушка. – Вы меня спасли. Тетя не разрешает мне покупать эскимо в шоколаде.

      – Ваша тетя – проводница? – спросила я.

      – Ага. Она и есть. Тетя Люба. Везет меня к другой тете. Житья мне от них нету.

      Мы смущенно промолчали.

      – А вы куда едете? – поинтересовалась девушка.

      – В лагерь, – ответила я.

      – Ааа… везет вам. А я пахать еду.

      – Пахать? – удивилась я.

      – Да, у другой моей тетки кафешка в Севастополе, вот меня и отправила мама на заработки. У тамошней тети вообще-то есть сын, но он весной в армию ушел. А кому-то надо помогать в кафе. Сначала мою старшую сеструху отправили, да она сбежала в Ялту. Потом меня снарядили. Знала бы я сразу, на что подписываюсь, отказалась бы. Финка только перед моим отъездом позвонила, рассказала мне, как ее там мучили, продыху не давали.

      – Финка? – переспросила Лера.

      – Финка – сестра моя. Вообще-то ее зовут Жозефина.

      – Красивое имя, – сказала я.

      – Ага, – усмехнулась девушка. – Особенно с фамилией прикольно сочетается: Жозефина Пенькова. Мама у нас еще та шутница. Говорит, у девочек должны быть красивые имена. Меня, кстати, зовут Марианной.

      – Очень приятно, – отозвалась я. – Майя.

      – Лера, – проговорила моя подруга с набитым ртом, не отрываясь от эскимо.

      – Ну, а дома у нас еще Клеопатра на горшке сидит и Афродита слюни пускает. И все Пеньковы.

      Лерка фыркнула и стала кашлять, чтобы скрыть смех. У меня получилось сохранить лицо.

      – Только когда родился долгожданный сын у мамы, папа на редкость оказался дома и пошел сам его записал Иваном. Мама хотела Кристианом назвать, но папа сказал, что не позволит испортить сыну жизнь таким именем. Жаль, папы не было рядом, когда мама нас называла.

      – Марианна – очень даже неплохое имя, – возразила я.

      – Ну, в принципе, да, мне больше всех повезло, – согласилась Марианна. –