– Конор Смит, сэр, – виновато опустил голову Курт.
Капитан одобрительно кивнул головой, почувствовав облегчение от выполненной просветительской миссии, и вытянулся в ожидании появления виновника переполоха. На трапе появились ещё двое стражей, следом за ними в тёмно-синем костюме, с густой светлой бородой нарисовался Марк Кларсон. Он мельком окинул взглядом собравшихся и показательно улыбнулся, поприветствовав делегацию взмахом руки. Следом на платформе показалась юная невысокая девушка лет восемнадцати. Её стройный силуэт подчеркивало пышное голубое платье в пол, украшенное драгоценными вставками и изящными золотыми узорами. Она весьма уверенно и грациозно спускалась по трапу в своих изысканных туфельках на высоком каблуке. Роскошные золотистые кудри спадали на её оголенные плечи, словно подчеркивая бездонную голубизну глаз. Следом за ней, не отставая ни на шаг, следовали две служанки в розовых, более скромных, но не менее выразительных платьях. Замыкали весь этот торжественный выход гостей ещё четыре охранника, после которых двери корабля закрылись, и трап в одночасье исчез обратно в основании платформы.
Капитан «Амелии» сразу же бросился приветствовать высокопоставленного начальника:
– Марк, добро пожаловать! – Джозеф двумя руками вцепился в руку важного гостя. С его лица не спадала наигранная голливудская улыбка. – Ты всё молодеешь!
– Джозеф, старый ты льстец! – Марк добродушно похлопал капитана по плечу. – Безумно рад тебя видеть! Годы летят… Как там Лиза? По-прежнему увлечена медициной?
– Да… – Джозеф, растроганный теплой встречей, слегка вздохнул. – Всё как и раньше. Я кручу штурвал, она крутит мной, оба при деле!
Товарищи дружно рассмеялись.
Тем временем генерал Картер и сержант Стоун ожидали начала движения, чтобы обеспечить охрану важных гостей.
– Стоун! – внезапно генерал обратился к подчиненному. – Видишь, девица нарисовалась?
– Так точно, сэр, – отчеканил сержант.
– Если разделятся, вместе с «Браво» пойдешь за ней. Я с «Альфа» сопровождаю Кларсона. Понял?
– Так точно, сэр.
– Вот и договорились, – генерал потер руки и слегка начал их разминать, оглядываясь по сторонам. – Курт, ты чего там в терминал уставился? – обратился он к бригадиру, заметив, что тот заинтересованно листает какие-то статьи на своём навороченном ручном приборе. – Тут история творится, а ты из этой железки не вылазишь.
– Я читаю про этих ваших Каиша Яке, – хладнокровно ответил Кувейт.
– И что пишут? – заинтересованно вступил в беседу сержант.
– Да… ничего особенного. В основном лирика, типа смертоносные войны и бла-бла-бла. Всего их около шестидесяти…
– Я насчитал здесь только восемнадцать, – Дэвид оживленно ещё раз окинул глазами прибывших.
– Ну, значит,