Сага о Рейневане. Башня шутов. Анджей Сапковский. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анджей Сапковский
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Сага о Рейневане
Жанр произведения: Героическая фантастика
Год издания: 2002
isbn: 978-5-17-114617-7
Скачать книгу
зятем, поскольку не очень-то препирался, выговаривая приданое. Так вот и попала бургундка в Генрихдорф, село под Зембицами, землями, пожалованными Гельфраду короной. А в Зембицах, уже как Адель фон Стерча, она приглянулась Рейневану из Белявы.

      Взаимно.

      – Ааааах! – выдохнула Адель фон Стерча, сплетая ноги на спине Рейневана. – Аааааааааах!

      Дело никогда бы не дошло до этого аааханья и все кончилось перемигиванием да незаметными посторонним жестами, если б не третий святой – Георгий. Потому как именно Георгием-то, как и остальные крестоносцы, клялся и присягал Гельфрад, присоединяясь в сентябре 1422 года к которому-то там по счету антигуситскому крестовому походу, организованному курфюрстом бранденбургским и маркграфами Майсена. Крестоносцы в те времена особыми успехами похвастаться не могли, ибо вошли в Чехию и довольно скоро из нее вышли, вообще не рискнув вступать с гуситами в бой. Но хоть боев и не было, однако без жертв не обошлось, и одной из них оказался как раз Гельфрад Стерча, получивший серьезный перелом ноги при падении с коня и теперь, как следовало из посылаемых родным писем, продолжавший лечиться где-то в Плайссенланде. Адель же, соломенная вдовушка, проживавшая в то время у родственников мужа в Берутове, могла без помех встречаться с Рейневаном в комнатке при олесьницком монастыре августинцев, неподалеку от больницы, при которой Рейневан содержал свой кабинет.

      Монахи церкви Тела Господня запели второй из трех псалмов сексты. «Надо поспешить, – подумал Рейневан. – Как только они начнут capitulum и далее – Kyrie, но ни минутой позже, – Адель должна исчезнуть с территории больницы. Ее здесь никто не должен видеть».

      Benedictus Dominus

      qui non dedit nos

      in captionem dentibus eorum.

      Anima nostra sicut passer erepta est

      de laqueo venantium…

      Рейневан поцеловал Адель в бедро, а потом, воодушевленный пением монахов, вдохнул поглубже и погрузился в нард и шафран, в аир и корицу, в мирру и алой с лучшими ароматами[21]. Напружинившаяся Адель протянула руки и впилась ему пальцами в волосы, мягкими движениями бедер помогая его библейским начинаниям.

      – Ох, ооооох… Mon amour. Mon magicien[22]. Божественный мальчик… Чародей…

      Qui confidunt in Domino, sicut mons Sion

      non commovebitur in aeternum,

      qui habitat in Hierusalem…

      «Уже третий псалом, – подумал Рейневан. – Как же летят мгновения счастья».

      – Reververe[23], – промурлыкал он, опускаясь на колени. – Повернись, повернись, Суламиточка…

      Адель повернулась, опустилась на колени и наклонилась, крепко ухватившись за липовые доски изголовья и подставив Рейневану всю обольстительную прелесть своего реверса. «Афродита Каллипига», – подумал он, приближаясь к ней. Античная аналогия и эротическая картинка сделали свое дело: приближался он не хуже недавно упомянутого святого Георгия, атакующего дракона направленным копьем. Стоя на коленях позади Адели, будто царь Соломон за одром из дерева ливанского, он обеими руками ухватил ее за виноградинки Енгедские[24].

      – С кобылицей в колеснице фараоновой[25], – прошептал он, наклонившись к ее шее,


<p>21</p>

Почти точный пересказ 14-го стиха 4-й главы «Песни Песней» Соломона.

<p>22</p>

Мой волшебник (фр.).

<p>23</p>

Повернись (фр.).

<p>24</p>

«Песни Песней», 1; 13.

<p>25</p>

Там же, 1; 8.