Долго и счастливо. Сара Дессен. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Сара Дессен
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Повезет в любви
Жанр произведения: Современные любовные романы
Год издания: 2017
isbn: 978-5-17-121169-1
Скачать книгу
Ни больше, ни меньше. И ничего бы не потеряла.

      Но все вышло по-другому. Через несколько минут я наткнулась на маму с Уильямом, которые стояли неподалеку от танцпола, наблюдая, как одна из тетушек Марджи вытанцовывает перед толстым мужчиной в спортивном пальто.

      – Вот что шампанское делает с людьми, – сказал Уильям, когда женщина повернулась и прижалась своим широким задом к бедрам мужчины. – Она дважды за сегодня говорила мне, что не пьет, при этом сжимая пустой бокал в руке.

      – Свадьбы – словно другой мир, – произнесла я одну из его любимых фраз.

      – Так и есть. Но как же мне хочется отправиться домой!

      Парочка тем временем принялась откровенно тереться друг о друга.

      – Как же теперь это забыть? – прошептала мама, притворно ужасаясь увиденному. – Я слишком стара для подобного зрелища.

      – Они же пенсионеры, – сказал Уильям, и они с мамой дружно захихикали.

      – Кто-то обещал отпустить меня пораньше, – напомнила я, сверля взглядом маму. – Надеюсь, я свободна?

      – Подождите-ка, почему это Луна уходит? Где справедливость? – воскликнул Уильям.

      – Потому что ей семнадцать и ей мало платят, – сказала мама. – У нее ужасное начальство.

      – Да, я тоже это слышал, – согласился он, а затем улыбнулся мне: – Что собираешься делать?

      – Не знаю, – честно ответила я. – Все, чего захочется!

      – Посмотри на нашу девочку. Она одинока и готова слиться с толпой на пляже. Прямо как настоящий подросток! – Он улыбнулся мне, а затем перевел взгляд на маму. – Я уже и не верил, что этот день настанет.

      – Прекрати, – сказала мама, показательно обмахивая лицо ладонью. – Я сейчас расплачусь.

      – Да заткнитесь уже, – выпалила я, а они в ответ лишь рассмеялись. – Увидимся завтра.

      – Ты молода, так же как этот вечер. Carpe diem![4] – крикнул мне вслед Уильям, когда я пересекала патио.

      – Это означает «день», Уильям, – сказала мама.

      – Тогда Carpe night![5]

      А затем последовал еще один взрыв смеха.

      «Отлично», – подумала я, проходя через патио в вестибюль.

      Что, если я вернусь в свой номер и ничего грандиозного, по определению Джилли, не случится? Хоть на календаре и выходной, это был трудный день, и я устала. У меня впереди еще целый год в выпускном классе и учеба в колледже для приключений, если мне захочется. И, возможно, я отправлюсь на их поиски, если на пути не встанет бизнес мамы и Уильяма. Ведь, по сути, я была той, кого они из меня сделали.

      Как только эта мысль возникла в голове, диджей поставил другую мелодию, на этот раз медленную. И я отошла в сторонку, наблюдая, как люди покидают танцпол, а парочки, наоборот, его заполняют. Сквозь толпу я видела, как мама с Уильямом все еще о чем-то болтали, смеясь время от времени. Наконец путь в бальный зал оказался свободен, но мне уже не хотелось туда. Вместо этого я направилась к ступенькам, ведущим на темный пляж. Позже я буду вспоминать то мгновение как действительное начало того вечера,


<p>4</p>

Carpe diem (с лат. «лови день») – распространенное латинское выражение, означающее «лови момент» и «живи настоящим».

<p>5</p>

С лат. «лови ночь».