Гувернантка для герцога. Тесса Дэр. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Тесса Дэр
Издательство: Издательство АСТ
Серия: Очарование (АСТ)
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 2018
isbn: 978-5-17-117437-8
Скачать книгу
направите меня к ней?

      – Все собеседования я провожу сам. Это экономит время, как мне кажется.

      Удивившись, Алекс подняла на него глаза. Это было весьма необычно для джентльмена и хозяина дома: беседовать с той, чьими услугами он собирался воспользоваться, – ведь речь шла всего лишь о подводке часов по Гринвичу раз в неделю.

      – Простите меня. Я начну собеседование первым. – Он склонил голову в формальном поклоне. – Чейз Рейно.

      Чейз Рейно?

      Значит, мистер Чейз Рейно.

      Тогда – миссис Александра Рейно?

      Ради бога, уймись!

      Отставив бокалы с вином, он вытер руки о брюки.

      – Мы можем обсудить условия вашего немедленного приема на работу. Располагайтесь удобнее.

      Алекс предпочла бы стать невидимой. Она отошла к окну отчасти из-за безотчетного желания укрыться за шторами, но еще и потому, что ее внимание привлекло мерцание бронзы.

      Неужели это?..

      Да! Отодвинув в сторону бархатную портьеру, она нашла подтверждение своим надеждам.

      Телескоп!

      С детских лет картина ночного неба привлекала ее. Жизнь на борту торгового судна давала мало развлечений после захода солнца. Она так часто забирала у отца его подзорную трубу, что в конце концов он сдался и купил ей такую же в личное пользование. Здесь, в Лондоне, Алекс чуть не разорилась, купив себе за шестнадцать шиллингов телескоп в лавке, где шлифовали линзы. Но то был инструмент для любителя.

      А этот…

      Этот, без сомнения, представлял собой самую изумительную вещь, к которой ей когда-либо удалось прикоснуться.

      Не раздумывая долго, Александра наклонилась и заглянула в окуляр. И поняла, что инструмент был направлен на окно мансарды дома, стоявшего на противоположной стороне улицы.

      Это была комната, где обитали служанки, молоденькие и миленькие наверняка. Алекс сменила игривое направление трубы, перенацелив ее на цветник в центре площади. Господи, теперь она могла видеть каждую желто-зеленую травинку, вылезавшую из почвы на газоне!

      У нее за спиной звякнул бокал. Вздрогнув, Алекс отшатнулась от телескопа. От резкого движения телескоп крутануло на вращающейся подставке – труба чуть не сбила стоявшую рядом вазу. Алекс успела вовремя поймать ее в воздухе, продемонстрировав тем самым профессиональную хватку.

      «Почему бы и нет, я здесь для того, чтобы предложить свое умение обращаться со сложными, дорогими механизмами».

      – Простите, я не расслышал ваше имя: мисс?..

      Ее язык словно завязали морским узлом.

      – Маунтбаттен, – все-таки сумела произнести она. – Александра Маунтбаттен.

      Склонив голову набок, он испытующе смотрел на нее.

      У нее замерло сердце в предвкушении.

      Александра не ожидала, конечно, что он тут же признается ей в любви. Нет, самое большее будет: «Мы не встречались раньше?» Или: «Ах да! Мы встречались у Хэтчарда, верно?»

      – Мисс Маунтбаттен, мне исключительно приятно познакомиться с вами.

      О, он не помнит об их встрече!

      Вот и чудесно,