Oblomov / Обломов. Книга для чтения на английском языке. Иван Гончаров. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Иван Гончаров
Издательство: КАРО
Серия: Russian Classic Literature
Жанр произведения: Русская классика
Год издания: 1859
isbn: 978-5-9925-1429-2
Скачать книгу
sit on watching the sunset dreamily.

      The river runs gaily, sporting and playing; sometimes it spreads into a wide pond, and sometimes it rushes along in a swift stream, or grows quiet, as though lost in meditation, and creeps slowly along the pebbles, breaking up into lively streams on all sides, whose rippling lulls you pleasantly to sleep.

      The whole place, for ten or fifteen miles around, consists of a series of picturesque, smiling, gay landscapes. The sandy, sloping banks of the clear stream, the small bushes that steal down to the water from the hills, the twisting ravine with a brook running at the bottom, and the birch copse – all seem to have been carefully chosen and composed with the hand of a master.

      A heart worn out by tribulations or wholly unacquainted with them cries out to hide itself in that secluded spot and live there happily and undisturbed. Everything there promises a calm, long life, till the hair turns white with age and death comes unawares, like sleep.

      The year follows a regular and imperturbable course there. Spring arrives in March, according to the calendar, muddy streams run down the hills, the ground thaws, and a warm mist rises from it; the peasant throws off his sheepskin, comes out into the open only in his shirt and, shielding his eyes with a hand, stands there enjoying the sunshine and shakes his shoulders with pleasure; then he pulls the overturned cart first by one shaft, then by the other, or examines and kicks with his foot at the plough that lies idle in the shed, getting ready for his usual labours. No sudden blizzards return in the spring, covering the fields or breaking down the trees with snow. Like a cold and unapproachable beauty, winter remains true to its character till the lawfully appointed time for warmth; it does not tease with sudden thaws or bend one double with unheard of frosts; everything goes on in the usual way prescribed by nature. In November snow and frost begin, and by Twelfth- day it grows so cold that a peasant leaving his cottage for a minute returns with hoar-frost on his beard; and in February a sensitive nose already feels the soft breath of approaching spring in the air. But the summer – the summer is especially enchanting in that part of the country. The air there is fresh and dry; it is not filled with the fragrance of lemons and laurels, but only with the scent of wormwood, pine, and wild cherry; the days are bright with slightly burning but not scorching sunshine, and for almost three months there is not a cloud in the sky. As soon as clear days come, they go on for three or four weeks; the evenings are warm and the nights are close. The stars twinkle in such a kindly and friendly way from the sky. If rain comes, it is such a beneficent summer rain! It falls briskly, abundantly, splashing along merrily like the big, warm tears of a man overcome with sudden joy; and as soon as it stops the sun once more looks down with a bright smile of love on the hills and fields and dries them; and the whole countryside responds to the sun with a happy smile. The peasant welcomes the rain joyfully. «The rain will wet me and the sun will dry me», he says, holding up delightedly his face, shoulders, and back to the warm shower. Thunderstorms are not a menace but a blessing there; they always occur at the appointed tunes, hardly ever missing St Elijah’s day on the second of August, as though to confirm the well-known legend among the people. The strength and number of thunder-claps also seem to be the same each year, as though a definite amount of electricity had been allotted annually for the whole place. Terrible storms, bringing devastation in their wake, are unheard-of in those parts, and no report of them has ever appeared in the newspapers. And nothing would ever have been published about that thrice-blessed spot had not a twenty- eight-year-old peasant widow, Marina Kulkov, given birth to quadruplets, an event the Press could not possibly have ignored.

      The Lord has never visited those parts either by Egyptian or ordinary plagues. No one of the inhabitants has ever seen or remembered any terrible heavenly signs, fiery balls, or sudden darkness; there are no poisonous snakes there; locusts do not come; there are no roaring lions, nor growling tigers, nor even bears nor wolves, because there are no forests. Only ruminating cows, bleating sheep, and cackling hens walk about the villages and fields in vast numbers.

      It is hard to say whether a poet or a dreamer would have been pleased with nature in this peaceful spot. These gentlemen, as everyone knows, love to gaze at the moon and listen to the song of the nightingale. They love the coquette-moon when she dresses up in amber clouds and peeps mysteriously through the branches or flings sheaves of silvery beams into the eyes of her admirers. But in that country no one has even heard of the moon being anything but an ordinary moon. It stares very good- naturedly at the villages and the fields, looking very like a polished brass basin. The poet would have looked at her in vain with eyes of rapture; she gazes as good-naturedly at a poet as does a round-faced village beauty in response to the eloquent and passionate glances of a city philanderer.

      There are no nightingales in those parts, either – perhaps because there are no shady nooks and roses there. But what an abundance of quail! At harvest time in the summer boys catch them with their hands. Do not imagine, however, that quail are regarded there as a gastronomic luxury – no, the morals of the inhabitants had not been corrupted to that extent: a quail is a bird which is not mentioned in the dietary rules. In that part of the country it delights the ear with its singing; that is why almost every house has a quail in a string cage under the roof.

      The poet and dreamer would have remained dissatisfied by the general appearance of that modest and unpretentious district. They would never have succeeded in seeing an evening in the Swiss or Scottish style, when the whole of nature – the woods, the river, the cottage walls, and the sandy hills – is suffused by the red glow of the sunset, against which is set off a cavalcade of gentlemen, riding on a twisting, sandy road after having escorted a lady on a trip to some gloomy ruin and now returning at a smart pace to a strong castle, where an ancient native would tell them a story about the Wars of the Roses and where, after a supper of wild goat’s meat, a young girl would sing them a ballad to the accompaniment of a lute – scenes with which the pen of Walter Scott has so richly filled our imagination. No, there is nothing like that in our part of the country.

      How quiet and sleepy everything is in the three or four villages which compose this little plot of land! They lie close to one another and look as though they had been flung down accidentally by a giant’s hand and scattered about in different directions, where they had remained to this day. One cottage, dropped on the edge of a ravine, has remained hanging there since time immemorial, half of it suspended in the air and propped up by three poles. People have lived quietly and happily there for three or four generations. One would think that a hen would be afraid to go into it, and yet Onisim Suslov, a steady man, who is too big to stand up in his own cottage, lives there with his wife. Not everyone would be able to enter Onisim’s cottage, unless, indeed, the visitor persuaded it to stand with its back to the forest and its front to him. For its front steps hang over the ravine, and in order to enter it one has to hold on to the grass with one hand and its roof with the other, and then lift one’s foot and place it firmly on the steps.

      Another cottage clings precariously to the hillside like a swallow’s nest; three other cottages have been thrown together accidentally not far away, and two more stand at the very bottom of the ravine.

      Everything in the village is quiet and sleepy: the doors of the silent cottages are wide open; not a soul is to be seen; only the flies swarm in clouds and buzz in the stuffy air. On entering a cottage, you will call in vain in a loud voice: dead silence will be your answer; very seldom will some old woman, who is spending her remaining years on the stove, reply with a painful sigh or a sepulchral cough; or a three-year-old child, long-haired, barefoot, and with only a torn shirt on, will appear from behind a partition, stare at you in silence, and hide himself again.

      In the fields, too, peace and a profound silence reign; only here and there a ploughman can be seen stirring like an ant on the black earth – and, scorched by the heat and bathed in perspiration, pitching his plough forward. The same imperturbable peace and quiet prevail among the people of that locality. No robberies, murders, or fatal accidents ever happened there; no strong passions or daring enterprises ever agitated them. And, indeed, what passions or daring enterprises could have agitated them? Everyone there knew what he was capable of. The inhabitants of those villages lived far from other people. The nearest villages and the district town were twenty and twenty-five miles away. At a certain time the peasants carted their com to the nearest landing-stage of the Volga, which was their Colchis or Pillars of Hercules, and some of them went to the market once a year, and that was all the intercourse