Приключения Джона Девиса. Александр Дюма. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Александр Дюма
Издательство: Григорян Н.Л.
Серия:
Жанр произведения: Морские приключения
Год издания: 1840
isbn:
Скачать книгу
двора.

      – Поднимите сами, я вам не слуга, – ответил я.

      – Погоди, вот я тебя выучу! – пригрозил Поль.

      Я обернулся в ожидании. Он, наверное, думал, что я пущусь наутек, и, по-видимому, удивился, что я не струсил. Товарищи Поля начали хохотать, он покраснел и подошел ко мне.

      – Подними и подай мне мяч, – приказал он опять.

      – А если не подам, то что?

      – Я буду бить тебя до тех пор, пока ты не поднимешь.

      – Отец всегда говорил мне, что человек, который бьет того, кто слабее его, низок. Видно, вы низкий человек, Вингфильд.

      При этих словах Поль вышел из себя и ударил меня изо всей силы кулаком по лицу. Я зашатался и чуть не упал. Я схватился за свой ножик, но мне представилось, что матушка кричит мне в ухо: «Убийца!». Тогда я вынул руку из кармана и, видя по росту противника, что мне с ним не сладить, повторил:

      – Вы низкий человек, Вингфильд.

      После этого он, верно, ударил бы меня еще больнее прежнего, но два его приятеля, Гонзер и Дорсет, схватили его за руки. Я спокойно пошел в дом.

      Из этого описания видно, что я был странным ребенком. Дело в том, что я всегда жил в окружении взрослых и оттого был, если можно так выразиться, вдвое старше по характеру, чем по летам. Получив пощечину, я вспомнил, как отец и Том говорили мне, что в таких случаях обиженный с оружием в руках требует от обидчика удовлетворения и что тот бесчестный человек, кто, получив оплеуху, не отомстит за себя. Но ни отец, ни Том не объясняли мне различий между взрослым и ребенком, и не говорили, с каких лет человек должен вступаться за свою честь. Поэтому я решил, что лишусь чести, если не потребую от Поля удовлетворения.

      Уезжая из дома и думая, что забавы в колледже будут теми же самыми, что и в Вильямс-Хаусе, я положил пистолеты в чемодан. Теперь я вынул его из-под кровати, положил пистолеты за пазуху, порох и пули – в карманы и пошел в комнату Роберта Пиля.

      Пиль сидел за книгой, но, когда я отворил дверь, он поднял голову и, взглянув на меня, вскрикнул:

      – Боже мой! Что это с тобой, Джон? Ты весь в крови!

      – Поль Вингфильд ударил меня кулаком по лицу, – сказал я, – а вы мне говорили, чтобы я пришел к вам, если меня кто-нибудь обидит.

      – Хорошо, – сказал Роберт Пиль, вставая. – Будь спокоен, Джон, я с ним разделаюсь.

      – Как вы с ним разделаетесь?

      – Разумеется. Ведь ты пришел просить меня, чтобы я отомстил ему за тебя?

      – О нет! Я пришел просить вас, чтобы вы помогли мне самому с ним разделаться, – ответил я, положив свои маленькие пистолеты на стол.

      Пиль с удивлением посмотрел на меня.

      – Скажи, ради бога, сколько тебе лет? – спросил он.

      – Скоро тринадцать.

      – Чьи же это пистолеты?

      – Мои.

      – Давно ли ты умеешь стрелять?

      – Уже года два.

      – Кто тебя учил?

      – Отец.

      – Но зачем?

      – Чтобы защищаться, когда понадобится, как, например, теперь.

      – Попадешь ли ты в эту жируэтку? [6] – спросил Роберт Пиль, указывая в окно на дракона, который, поскрипывая, вертелся на


<p>6</p>

Жируэтка – флюгер.