Джейк Рэнсом и воющий сфинкс. Джеймс Роллинс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джеймс Роллинс
Издательство:
Серия: Джейк Рэнсом
Жанр произведения: Зарубежная фантастика
Год издания: 2011
isbn: 978-5-699-56899-4
Скачать книгу
Дернуло так, что я уж думал – все, заживо из кожи вылезу!

      В доказательство он поднял руку и продемонстрировал запястье.

      Джейк смотрел то на Марику, то на Пиндара. Он тоже прекрасно помнил огненную петлю, тащившую его за руку через пустоту. Все случилось точно так же, как и у друзей. Джейк взглянул на запястье. У них – у всех троих – на руке красовался браслет из металла атлантов. Джейк задумчиво покрутил блестящее кольцо:

      – Похоже, здесь замешана вот эта штука…

      И вспомнил, что старейшина уров говорил о браслетах, защелкивая их у ребят на запястьях: в этом металле хранится редкая и сильная алхимия… единения!

      – Теперь вы – единое целое… – пробормотал Джейк.

      Марика тоже встрепенулась, припоминая:

      – Ну конечно! Именно эти слова и произнес старейшина Меруюк!

      Джейк кивнул:

      – Мне кажется, что произошло вот что. Когда меня перенесло в это место, сила браслетов активировалась – и вытащила всех сюда!

      – Так это что, не твой мир? – подивился Пиндар, обшаривая землю вокруг себя.

      – Нет. Я уверен – мы все еще в Пангее. – И решительно показал пальцем на свое горло: – Иначе как бы мы могли еще друг друга понимать?

      Марика потрогала губы:

      – И вправду! Алхимия Пангеи все еще с нами!

      Джейк действительно ощущал это странное преобразование в голосовых связках – так получался всеобщий язык. Теперь, чтобы заговорить именно по-английски, приходилось делать над собой усилие. А получалось все благодаря наследию атлантов – психоэнергетическому полю, которое генерировалось в храме Кукулькана. Эту энергию называли универсальным переводчиком – с его помощью многочисленные племена, населяющие Пангею, могли общаться между собой.

      Джейка вдруг осенило:

      – Но если мы понимаем друг друга, не значит ли это, что мы все еще в зоне энергетического поля храма? Насколько я знаю, оно кончается не так уж далеко от пирамиды…

      Однако Марика мрачно покачала головой – нет, мол.

      – Почему? – спросил Джейк.

      – У папы есть карты стран, окружающих долину. На картах обозначены границы действия поля – и рубежи, за которыми заканчивается наш безопасный мир.

      Конечно, у них должны быть такие карты. Марика обвела рукой безжизненные пески:

      – Такой бесплодной земли поблизости от долины нет. Мне было бы известно про пустыню…

      Джейк огляделся.

      – Тогда… не знаю. Что-то же должно генерировать поле! Что-то, находящееся поблизости! Может, в Пангее есть еще храмы, обладающие таким же мощным излучением!

      – Нам нужно отыскать этот храм, – твердо сказал Пиндар.

      И он был прав. Необходимо найти укрытие. Если в здешних местах кто-то живет, он живет в тени – и, скорее всего, в тени этого самого храма. Племена Калипсоса тоже селились неподалеку от пирамиды.

      – Но… где? Где нам его искать? – растерянно спросил Джейк.

      Увы, на этот вопрос ни у кого не нашлось ответа.

      В повисшей тишине все трое вдруг услышали шорох и скрип песка – равномерный