Одного человека достаточно. Эльс Бэйртен. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эльс Бэйртен
Издательство: Эксмо
Серия: Литературные хиты: New Trend
Жанр произведения: Современная зарубежная литература
Год издания: 2014
isbn: 978-5-04-109419-5
Скачать книгу
почему голос так хорошо звучит.

      – Крепкие челюсти?

      – Формируют прекрасную акустику, Жюльетта. Остальное – упражнения.

      Прозвучало так просто.

      – Ты должна решить, Жюльетта. Все или ничего, и лучше все, а то и начинать не стоит.

      Она серьезно на меня посмотрела.

      – Понимаешь, что я хочу сказать?

      Я кивнула.

      – Все, – повторила я, – все и еще чуть-чуть.

      Она улыбнулась.

      – Твой брат сказал, ты умеешь читать ноты.

      – Меня наш отец научил.

      – Есть подходящая песня для тебя. Тебе знакома Джуди Гарленд? Ты мне ее напоминаешь, знаешь об этом?

      – Джуди Гарленд, которая поет песню про радугу? Я?

      Она засмеялась.

      – У тебя ее кудряшки и курносый нос. Только глаза у вас разные. Как только ты своими жгучими очами посмотришь на зрителей, даже петь не придется, они будут ловить каждое твое слово. У тебя красота вашей матери, так твой брат сказал.

      – Так он и сказал.

      – Ты не очень-то рада это услышать.

      – Когда мы будем петь?

      Она помолчала.

      – Ты права, Жюльетта.

      Она встала, взяла толстую папку со стола и начала ее листать.

      – Вот тут у меня они все. Zing! Went The Strings Of My Heart![7] Джуди Гарленд была как раз твоего возраста, когда впервые спела эту песню.

      – Откуда ты все это знаешь?

      Она улыбнулась.

      – Я живу музыкой, Жюльетта. С утра до вечера я занимаюсь только ею.

      – Я тоже хочу учиться музыке!

      – Может, это и неплохая идея. Но сейчас я сыграю, а ты споешь.

      Она протянула мне партитуру, села обратно за пианино и сыграла аккорд.

      – Сперва прочтем текст. Ты понимаешь английский, нет? Совсем чуть-чуть? Я помогу с переводом: ты должна знать, о чем поешь. Каждая песня – это история, Жюльетта, у тебя может быть самый лучший голос, но если ты забудешь рассказать историю, то с тем же успехом можешь просто молчать.

      Она прочла, я прочла, она перевела.

      – Теперь дело за тобой, Жюльетта. Спой так, как будто это твоя история. Когда начнешь, оно само к тебе придет. А если не придет, что ж, не конец света. Не все рождены для сцены. – Она улыбнулась. – Я почти слышу, что ты сейчас думаешь. Рождена ли ты для сцены, придет ли оно к тебе. Не ломай над этим голову, Жюльетта. Не поможет.

      Она мягко нажала на мой живот.

      – Ответ вот тут, – сказала она.

      Я встала, чуть-чуть расставив ноги. Выпрямила спину, успокоила дыхание.

      Подумай об истории. Ты кого-то любишь и рассказываешь ему об этом. Это не так уж и трудно.

      Роза кивнула. Готова ли я?

      Первые звуки.

      Вот бы папа меня сейчас видел. Рожденная сиять, наша Жюльетта.

      Сперва упражнения, па. Много упражнений, говорит Роза.

      Наш отец.

      Если бы я только могла.

      Еще хоть разок. Руки на его талии, голова у его груди. Всего пять минут.

      Я положила руки на живот.

      Всего лишь на пять минут его увидеть.

      Только


<p>7</p>

«Дзинь! Звенят струны моего сердца» – американская популярная песня.