Невесты вампира. Анна Велес. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анна Велес
Издательство: Эксмо
Серия: Детективное агентство «Хеймдаль»
Жанр произведения: Ужасы и Мистика
Год издания: 2020
isbn: 978-5-04-109727-1
Скачать книгу
до локтей на каждую руку нацепила. И все зря. Такого, как этот, даже зеленые и синие пряди в ее волосах не смутят.

      Похоже, Мира не полностью скрыла свое разочарование, потому что, когда наниматель встретился с ней взглядом, в его глазах нагло плясали насмешливые искорки.

      – Начнем с простого, – предложил он. – Сколько мертвых языков было использовано в тексте вашего последнего задания?

      Девушка позволила себе короткий, но тяжелый вздох. Теперь все понятно. Это собеседование проявилось как раз в результате ее последнего проекта. Этот мужчина – ее заказчик с той самой биржи. Интересно, а как он ее нашел? Надо будет выяснить…

      – Три, – ответила она.

      – И вы все их знаете? – поинтересовался он. Причем интерес был искренний, даже тон нормальный, а не как в самом начале разговора.

      – Ну, – Мира чуть пожала плечами, – латынь и древнегреческий еще на филфаке проходили. А вот среднеанглийский был посложнее. Но в принципе путем сравнения нескольких диалектов и подбора контекста при знании обычного английского удалось прочитать.

      – Сколько у вас ушло на это времени? – задал он новый вопрос.

      – Часа три, – подумав, вычислила девушка.

      Он немного помолчал, отвернувшись к окну, а потом вдруг заговорил. Мерно и спокойно, будто они тут не о приеме на работу договаривались, а коротали время в аэропорту до вылета.

      – С год назад в Москве объявился некий серийный убийца. Его назвали Археологом. Он, знаете ли, из тех психопатов, кто любит играть с полицией. Вот он и оставлял всякие послания. На разных мертвых языках. На перевод со среднеанглийского у них ушло пять часов. Что стоило еще одной жертве жизни.

      – И сколько всего было посланий и языков? – скрытую похвалу ее талантам Мира оставила без внимания, больше ее заинтересовало дело, о котором он говорил.

      – Те три, что вы уже видели, – собеседник чуть скривил губы. – Его взяли почти случайно, он не успел перейти на арамейский и санскрит.

      – Им повезло, – подумав, выдала девушка. – Как и мне. Ведь если бы он успел, то я получила бы и это в задании, так?

      Мужчина кивнул, все так же глядя в окно.

      – То есть, – перешла Мира в наступление, – сами тексты мне посылали все-таки вы, а не тот, кто создал эту биржу по вашему указанию.

      Вот теперь наниматель резко повернулся в ее сторону, не просто посмотрел, а полностью развернулся в кресле к ней, всем корпусом и даже немного вперед подался.

      – А с чего вы это взяли? – вопрос прозвучал немного вкрадчиво.

      – Это очевидно, – и снова девушка пожала плечами, потом устроилась на стуле удобнее, откинувшись на спинку. Она чувствовала себя хозяйкой положения, пусть и всего на пару-тройку минут. – У вас дорогие часы и туфли ручной работы. Я уж промолчу про цену аренды этого офиса и стоимость обстановки вашего кабинета. И так понятно, что вы достаточно обеспечены, чтобы позволить себе оплачивать услуги нормальных программистов. Плюс ваша