Дама в черном. Гастон Леру. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Гастон Леру
Издательство: Григорян Н.Л.
Серия: Необычайные приключения Жозефа Рультабия
Жанр произведения: Классические детективы
Год издания: 1909
isbn:
Скачать книгу
из Сан-Ремо, Дарзак спросил меня:

      – Ну, как ваши дела с бедным Бриньолем? Примирились ли вы с ним?

      – Увы, нет! – ответил я.

      И он снова стал подсмеиваться надо мной и засыпать меня своими провансальскими остротами, которые пускал в ход, когда был весел, и которые приобрели новые краски после пребывания на юге. Он был счастлив! Но мы могли получить верное представление о его счастье, – мы очень редко встречались с ним в тот период времени, – лишь на пороге этой церкви, где он предстал перед нами будто преображенным. Он был горд и держал прямо свой обыкновенно слегка сгорбленный стан, отчего казался выше и красивее.

      Я поспешил отойти от Бриньоля, который вызывал во мне отвращение, и встал позади несчастного Станжерсона; последний всю церемонию простоял, скрестив на груди руки, ничего не видя и не слыша. Когда все было окончено, мне пришлось тронуть его за плечо, чтобы вывести из забытья.

      Все перешли в ризницу, и Андре Гесс облегченно вздохнул.

      – Наконец‑то! – сказал он. – Можно перевести дух…

      – Отчего же вы не могли сделать это раньше, друг мой? – спросил его Анри-Робер.

      Тогда Гесс признался, что до последней минуты опасался появления мертвеца.

      – Что вы хотите! – возразил он подтрунивавшему над ним приятелю. – Я не могу привыкнуть к мысли, что Фредерик Ларсан согласился наконец умереть!..

      Все мы – нас было человек десять – собрались в ризнице, где свидетели расписывались в книгах, в то время как остальные мило поздравляли новобрачных. В этой ризнице было еще темнее, чем в церкви, и я мог бы именно темнотой объяснить себе то обстоятельство, что не вижу Рультабия, если бы комната не была так мала. Он исчез – это было совершенно очевидно. Что это могло означать? Матильда уже два раза спрашивала о нем, и Дарзак попросил меня поискать его, что я охотно исполнил, но вернулся в ризницу один, так как нигде не нашел Рультабия.

      – Как это досадно, – заметил Дарзак, – и совершенно необъяснимо. Уверены ли вы, что посмотрели везде? Он, наверно, сидит в каком‑нибудь углу и мечтает.

      – Я везде искал и звал его, – возразил я.

      Но Дарзак не удовлетворился моим ответом и решил сам обойти церковь. Он оказался удачливее меня, узнав у нищего, стоявшего у входа, что несколько минут назад из церкви вышел и уехал на извозчике молодой человек, который не мог быть никем иным, как Рультабием. Когда Дарзак сообщил об этом своей жене, она чрезвычайно огорчилась и, подозвав меня, сказала:

      – Дорогой Сенклер, вы знаете, что мы уезжаем через два часа с Лионского вокзала; разыщите и привезите нашего молодого друга, скажите ему, что его необъяснимое поведение сильно меня беспокоит…

      – Вы можете рассчитывать на меня, – ответил я и пустился по горячим следам за Рультабием.

      Но на Лионский вокзал я приехал в самом угнетенном состоянии: ни дома, ни в редакции, ни в кафе «Барро», где Рультабию часто приходилось бывать по роду