Отпразднуем развод!. Нина Сингх. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Нина Сингх
Издательство: Центрполиграф
Серия: Любовный роман – Harlequin
Жанр произведения: Короткие любовные романы
Год издания: 2018
isbn: 978-5-227-08941-0
Скачать книгу
мотор. – Поехали в гостиницу. Там хоть можно расслабиться, принять душ, выпить чего-нибудь крепкого, ароматного. Ты чего? – спросил он, чувствуя, что Рэй сомневается.

      – Я остаюсь.

      – Что? – Салех не поверил своим ушам.

      – Я не могу оставить ее на двух старушек. Ты же видел вторую, она выглядит еще старше Греты.

      – Мы сделали все, что могли.

      – Я останусь, – настаивал Райн. – А ты поезжай и зарегистрируй нас в гостинице. Она частично пострадала из-за меня. Ты видел все эти синяки и ссадины. А может, она еще головой ударилась. Я так не могу, должен убедиться, что она в безопасности.

      – Ваше высочество, я все понимаю, но оставаться здесь не самое мудрое решение.

      – Не называй меня так, Салех, ты знаешь это.

      – Я просто стараюсь напомнить о твоем статусе. Кроме того, это не официальный визит, а если эти женщины узнают, кто ты, наутро об этом будет знать весь мир. Журналисты сбегутся сюда, как тараканы, и превратят твой визит в кошмар.

      – Они не узнают.

      Салех тяжело вздохнул.

      – Откуда ты знаешь?

      Рэй решил не отвечать. Внятного ответа все равно не было.

      – Я принял решение, – просто сказал он.

      – Это ведь не просто девушка, так ведь, Райн?

      Рэй прекрасно знал, на что намекает друг, ведь они выросли вместе, гоняя мяч в королевском саду.

      – Я видел, как ты смотрел на нее. Признавайся.

      Рэй вздохнул и тихо захлопнул дверь машины.

      – Может быть, Салех, может быть.

      Он заснул на диване в доме Френи и Греты. Мел приняла две противовоспалительные таблетки. Грета одолжила ей свою ночную сорочку, которая сильно обтягивала бедра, потому что фигурой Грета похожа на угловатого мальчишку-подростка, а Мел отнюдь не плоская и не тощая.

      Но слишком узкая сорочка – еще полбеды. А вот мужчина, который спит на диване в соседней комнате, тревожит ее. Несмотря на то что успела побывать замужем и развестись, Мел впервые думала о мужчине так много. Все в его внешности, дорогой дизайнерской одежде, походке говорило о высоком статусе. Прекрасные манеры, хорошая речь. И он явно не нуждается в деньгах.

      Рэй признался сестрам Перлман, что чертовски устал и не в состоянии ехать с другом в гостиницу через весь город, поэтому просит их приютить и позволить спать на диване в гостиной. Мел не поверила ни единому его слову. Он не похож на человека, которому не хватило выдержки. Посмотрев на Френи с Гретой, он, вероятно, сделал вывод, что они не смогут позаботиться о ней. Старушки не стали задавать лишних вопросов. Если бы у него были гнусные цели, он бы давно выдал себя.

      Кроме того, он не похож на вора, охотящегося за старым фарфором сестер Перлман.

      Мел пришла к выводу, что он джентльмен, и, успокоившись, потихоньку пробралась в комнату для гостей с двумя односпальными кроватями. Здесь она будет спать. Грета дала ей один из колокольчиков с рождественской елки, чтобы звонить, если вдруг ночью ей станет плохо, будто у старушек есть шанс его услышать. Френи едва услышала дверной звонок, а он гораздо