The Decameron (World Classics Series). Джованни Боккаччо. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Джованни Боккаччо
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9788027218592
Скачать книгу
really paralysed?" These words were overheard by some of the Trevisans, who began forthwith to question the Florentine. "How?" said they; "was he then not paralysed? No, by God returned the Florentine he has always been as straight as any of us; he has merely shewn you that he knows better than any man alive how to play this trick of putting on any counterfeit semblance that he chooses." Thereupon the Trevisans, without further parley, made a rush, clearing the way and crying out as they went:--"Seize this traitor who mocks at God and His saints; who, being no paralytic, has come hither in the guise of a paralytic to deride our patron saint and us." So saying, they laid hands on him, dragged him down from where he stood, seized him by the hair, tore the clothes from his back, and fell to beating and kicking him, so that it seemed to him as if all the world were upon him. He cried out:--"Pity, for God's sake," and defended himself as best he could: all in vain, however; the press became thicker and thicker moment by moment. Which Stecchi and Marchese observing began to say one to the other that 'twas a bad business; yet, being apprehensive on their own account, they did not venture to come to his assistance, but cried out with the rest that he ought to die, at the same time, however, casting about how they might find the means to rescue him from the hands of the people, who would certainly have killed him, but for a diversion which Marchese hastily effected. The entire posse of the signory being just outside, he ran off at full speed to the Podesta's lieutenant, and said to him:--"Help, for God's sake; there is a villain here that has cut my purse with full a hundred florins of gold in it; prithee have him arrested that I may have my own again." Whereupon, twelve sergeants or more ran forthwith to the place where hapless Martellino was being carded without a comb, and, forcing their way with the utmost difficulty through the throng, rescued him all bruised and battered from their hands, and led him to the palace; whither he was followed by many who, resenting what he had done, and hearing that he was arrested as a cutpurse, and lacking better pretext for harassing him, began one and all to charge him with having cut their purses. All which the deputy of the Podesta had no sooner heard, than, being a harsh man, he straightway took Martellino aside and began to examine him. Martellino answered his questions in a bantering tone, making light of the arrest; whereat the deputy, losing patience, had him bound to the strappado, and caused him to receive a few hints of the cord with intent to extort from him a confession of his guilt, by way of preliminary to hanging him. Taken down from the strappado, and questioned by the deputy if what his accusers said were true, Martellino, as nothing was to be gained by denial, answered:--"My lord, I am ready to confess the truth; let but my accusers say, each of them, when and where I cut his purse, and I will tell you what I have and what I have not done." "So be it," said the deputy, and caused a few of them to be summoned. Whereupon Martellino, being charged with having cut this, that or the other man's purse eight, six or four days ago, while others averred that he had cut their purses that very day, answered thus:-- "My lord, these men lie in the throat, and for token that I speak true, I tell you that, so far from having been here as long as they make out, it is but very lately that I came into these parts, where I never was before; and no sooner was I come, than, as my ill-luck would have it, I went to see the body of this saint, and so have been carded as you see; and that what I say is true, his Lordship's intendant of arrivals, and his book, and also my host may certify. Wherefore, if you find that even so it is as I say, hearken not to these wicked men, and spare me the torture and death which they would have you inflict." In this posture of affairs Marchese and Stecchi, learning that the Podesta's deputy was dealing rigorously with Martellino, and had already put him to the strappado, grew mightily alarmed. "We have made a mess of it," they said to themselves; "we have only taken him out of the frying-pan to toss him into the fire." So, hurrying hither and thither with the utmost zeal, they made diligent search until they found their host, and told him how matters stood. The host had his laugh over the affair, and then brought them to one Sandro Agolanti, who dwelt in Treviso and had great interest with the Lord of the place. The host laid the whole matter before Sandro, and, backed by Marchese and Stecchi, besought him to undertake Martellino's cause. Sandro, after many a hearty laugh, hied him to the Lord, who at his instance sent for Martellino. The messengers found Martellino still in his shirt before the deputy, at his wits' end, and all but beside himself with fear, because the deputy would hear nothing that he said in his defence. Indeed, the deputy, having a spite against Florentines, had quite made up his mind to have him hanged; he was therefore in the last degree reluctant to surrender him to the Lord, and only did so upon compulsion. Brought at length before the Lord, Martellino detailed to him the whole affair, and prayed him as the greatest of favours to let him depart in peace. The Lord had a hearty laugh over the adventure, and bestowed a tunic on each of the three. So, congratulating themselves on their unexpected deliverance from so great a peril, they returned home safe and sound.

      DAY SECOND-NOVEL II

       Table of Contents

      -- Rinaldo d'Asti is robbed, arrives at Castel Guglielmo, and is entertained by a widow lady; his property is restored to him, and he returns home safe and sound. --

      The ladies and the young men, especially Filostrato, laughed inordinately at Neifile's narrative of Martellino's misadventures. Then Filostrato, who sate next Neifile, received the queen's command to follow her, and promptly thus began:--

      Fair ladies, 'tis on my mind to tell you a story in which are mingled things sacred and passages of adverse fortune and love, which to hear will perchance be not unprofitable, more especially to travellers in love's treacherous lands; of whom if any fail to say St. Julian's paternoster, it often happens that, though he may have a good bed, he is ill lodged.

      Know, then, that in the time of the Marquis Azzo da Ferrara, a merchant, Rinaldo d'Asti by name, having disposed of certain affairs which had brought him to Bologna, set his face homeward, and having left Ferrara behind him was on his way to Verona, when he fell in with some men that looked like merchants, but were in truth robbers and men of evil life and condition, whose company he imprudently joined, riding and conversing with them. They, perceiving that he was a merchant, and judging that he must have money about him, complotted to rob him on the first opportunity; and to obviate suspicion they played the part of worthy and reputable men, their discourse of nought but what was seemly and honourable and leal, their demeanour at once as respectful and as cordial as they could make it; so that he deemed himself very lucky to have met with them, being otherwise alone save for a single mounted servant. Journeying thus, they conversed after the desultory manner of travellers, of divers matters, until at last they fell a talking of the prayers which men address to God, and one of the robbers--there were three of them--said to Rinaldo:--"And you, gentle sir, what is your wonted orison when you are on your travels?" Rinaldo answered:--"Why, to tell the truth, I am a man unskilled, unlearned in such matters, and few prayers have I at my command, being one that lives in the good old way and lets two soldi count for twenty-four deniers; nevertheless it has always been my custom in journeying to say of a morning, as I leave the inn, a paternoster and an avemaria for the souls of the father and mother of St. Julian, after which I pray God and St. Julian to provide me with a good inn for the night. And many a time in the course of my life have I met with great perils by the way, and evading them all have found comfortable quarters for the night: whereby my faith is assured, that St. Julian, in whose honour I say my paternoster, has gotten me this favour of God; nor should I look for a prosperous journey and a safe arrival at night, if I had not said it in the morning." Then said his interrogator:--"And did you say it this morning?" Whereto Rinaldo answered, "Troth, did I," which caused the other, who by this time knew what course matters would take, to say to himself:--"'Twill prove to have been said in the nick of time; for if we do not miscarry, I take it thou wilt have but a sorry lodging." Then turning to Rinaldo he said:--"I also have travelled much, and never a prayer have I said though I have heard them much, commended by many, nor has it ever been my lot to find other than good quarters for the night; it may be that this very evening you will be able to determine which of us has the better lodging, you that have said the paternoster, or I that have not said it. True, however, it is that in its stead I am accustomed to say the 'Dirupisti,' or the 'Intemerata,' or the 'De profundis,' which, if what my grandmother used to say is to be believed, are of the greatest efficacy." So, talking of divers matters, and ever on the look-out for time and place suited to their evil purpose, they continued their journey, until towards evening,