The Three Brontës. Sinclair May. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Sinclair May
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 4057664616586
Скачать книгу
on>

       May Sinclair

      The Three Brontës

      Published by Good Press, 2019

       [email protected]

      EAN 4057664616586

       INTRODUCTION

       APPENDIX I

       APPENDIX II

       INDEX

      INTRODUCTION

      THE THREE BRONTËS

      APPENDIX I

      APPENDIX II

      INDEX

      INTRODUCTION

       Table of Contents

      When six months ago Mr. Thomas Seccombe suggested that I should write a short essay on "The Three Brontës" I agreed with some misgiving.

      Yet that deed was innocent compared with what I have done now; and, in any case, the series afforded the offender a certain shelter and protection. But to come out like this, into the open, with another Brontë book, seems not only a dangerous, but a futile and a fatuous adventure. All I can say is that I did not mean to do it. I certainly never meant to write so long a book.

      It grew, insidiously, out of the little one. Things happened. New criticisms opened up old questions. When I came to look carefully into Mr. Clement Shorter's collection of the Complete Poems of Emily Brontë, I found a mass of material (its existence I, at any rate, had not suspected) that could not be dealt with in the limits of the original essay.

      The book is, and can only be, the slightest of all slight appreciations. None the less it has been hard and terrible for me to write it. Not only had I said nearly all that I had to say already, but I was depressed at the very start by that conviction of the absurdity of trying to say anything at all, after all that has been said, about Anne, or Emily, or Charlotte Brontë.

      Anne's case, perhaps, was not so difficult. For obvious reasons, Anne Brontë will always be comparatively virgin soil. But it was impossible to write of Charlotte after Mrs. Gaskell; impossible to say more of Emily than Madame Duclaux has said; impossible to add one single little fact to the vast material, so patiently amassed, so admirably arranged by Mr. Clement Shorter. And when it came to appreciation there were Mr. Theodore Watts-Dunton, Sir William Robertson Nicoll, Mr. Birrell, and Mrs. Humphry Ward, lying along the ground. When it came to eulogy, after Mr. Swinburne's Note on Charlotte Brontë, neither Charlotte nor Emily have any need of praise.

      And on Emily Brontë, M. Maeterlinck has spoken the one essential, the one perfect and final and sufficient word. I have "lifted" it unblushingly; for no other word comes near to rendering the unique, the haunting, the indestructible impression that she makes.

      So, because all the best things about the Brontës have been said already, I have had to fall back on the humble day-labour of clearing away some of the rubbish that has gathered round them.

      Round Charlotte it has gathered to such an extent that it is difficult to see her plainly through the mass of it. Much has been cleared away; much remains. Mrs. Oliphant's dreadful theories are still on record. The excellence of Madame Duclaux's monograph perpetuates her one serious error. Mr. Swinburne's Note immortalizes his. M. Héger was dug up again the other day.

      It may be said that I have been calling up ghosts for the mere fun of laying them; and there might be something in it, but that really these ghosts still walk. At any rate many people believe in them, even at this time of day. M. Dimnet believes firmly that poor Mrs. Robinson was in love with Branwell Brontë. Some of us still think that Charlotte was in love with M. Héger. They cannot give him up any more than M. Dimnet can give up Mrs. Robinson.

      Such things would be utterly unimportant but that they tend to obscure the essential quality and greatness of Charlotte Brontë's genius. Because of them she has passed for a woman of one experience and of one book. There is still room for a clean sweep of the rubbish that has been shot here.

      In all this, controversy was unavoidable, much as I dislike its ungracious and ungraceful air. If I have been inclined to undervalue certain things—"the sojourn in Brussels", for instance—which others have considered of the first importance, it is because I believe that it is always the inner life that counts, and that with the Brontës it supremely counted.

      If I have passed over the London period too lightly, it is because I judge it extraneous and external. If I have tried, cruelly, to take from Charlotte the little beige gown that she wore at Mr. Thackeray's dinner-party, it is because her home-made garments seem to suit her better. She is more herself in skirts that have brushed the moors and kept some of the soil of Haworth in their hem.

      I may seem to have exaggerated her homesickness for Haworth. It may be said that Haworth was by no means Charlotte's home as it was Emily's. I am aware that there were moments—hours—when she longed to get away from it. I have not forgotten how Mary Taylor found her in such an hour, not long after her return from Brussels, when her very flesh shrank from the thought of her youth gone and "nothing done"; nothing before her but long, empty years in Haworth. The fact remains that she was never happy away from it, and that in Haworth her genius most certainly found itself at home. And this particular tone of misery and unrest disappeared from the moment when her genius declared itself, so that I am inclined to see in it a little personal dissatisfaction, if you will, but chiefly the unspeakable restlessness and misery of power unrecognized and suppressed. "Nothing done!" That was her reiterated cry.

      Again, if I have overlooked the complexities of Charlotte's character, it is that the great lines that underlie it may be seen. In my heart I agree with M. Dimnet that the Brontës were not simple. All the same, I think that his admirable portrait of Charlotte is spoiled by his attitude of pity for "la pauvre fille", as he persists in calling her. I think he dwells a shade too much on her small asperities and acidities, and on that "ton de critique mesquine", which he puts down to her provincialism. No doubt there were moments of suffering and of irritation, as well as moments of uncontrollable merriment, when Charlotte lacked urbanity, but M. Dimnet has almost too keen an eye for them.

      In making war on theories I cannot hope to escape a countercharge of theorizing. Exception may be taken to my own suggestion as to the effect of Wuthering Heights on Charlotte Brontë's genius. If anybody likes to fling it on the rubbish heap they may. I may have theorized a little too much in laying stress on the supernatural element in Wuthering Heights. It is because M. Dimnet has insisted too much on its brutality. I may have exaggerated Emily Brontë's "mysticism". It is because her "paganism" has been too much in evidence. It may be said that I have no more authority for my belief that Emily Brontë was in love with the Absolute than other people have for theirs, that Charlotte was in love with M. Héger.

      Finally, much that I have said about Emily Brontë's hitherto unpublished poems is pure theory. But it is theory, I think, that careful examination of the poems will make good. I may have here and there given as a "Gondal" poem what is not a "Gondal" poem at all. Still, I believe, it will be admitted that it is in the cycle of these poems, and not elsewhere, that we should look for the first germs of Wuthering Heights. The evidence only demonstrates in detail—what has never been seriously contested—that the genius of Emily Brontë found its sources in itself.

       10th October, 1911.

      The