Stories from Tagore. Rabindranath Tagore. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Rabindranath Tagore
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 4057664114082
Скачать книгу
By the mark—four fathoms. By the mark——." He had heard the sailor on the river-steamer calling out the mark on the plumb-line. Now he was himself plumbing an unfathomable sea.

      Later in the day Phatik's mother burst into the room, like a whirlwind, and began to toss from side to side and moan and cry in a loud voice.

      Bishamber tried to calm her agitation, but she flung herself on the bed, and cried: "Phatik, my darling, my darling."

      Phatik stopped his restless movements for a moment. His hands ceased beating up and down. He said: "Eh?"

      The mother cried again: "Phatik, my darling, my darling."

      Phatik very slowly turned his head and without seeing anybody said: "Mother, the holidays have come."

       Table of Contents

      proposal. From the Latin word "ponere," to place. Compare position, post, depose, impose, component, composition, repose.

      unanimously. From the Latin "unus," one, and "animus," mind. Compare magnanimous, pusillanimous.

      philosopher. From the Greek "philos," a friend, and "sophia," wisdom. Compare philology, philanthropy, theosophy.

      moustache. A French word which has found its home in English. French is frequently giving to English new words. Compare, in this story, manœuvre, discomfit, mischief.

      juncture. From the Latin "jungere," to join. Compare junction, conjunction, subjunctive, adjunct.

      unattractive. From the negative "un," meaning "not," and the root "tract-," meaning to draw. Compare traction, tractor, attract, extract, subtract.

      atmosphere. From the Greek word "atmos," the air, and "sphaira," a "globe." Compare sphere, hemisphere, photosphere.

      wistfulness. Probably from the English word "wish," wishfulness. Several, however, regard it as coming from an old word "whist" or "wist," meaning silent. The vernacular word "udās" has the same meaning.

      abjectly. From the Latin word "jacere," to throw. Compare ad-jec-tive, subject, object, project, inject, reject.

      neighbourhood. From a Saxon word meaning near, nigh; "hood" or "head" is a common addition to Saxon words denoting the quality or character. Compare knighthood, manhood, boyhood, womanhood.

      holidays. This word is made up of two words, "holy" and "days." The religious days of the Church were those on which no one worked and thus they got the meaning of holidays as opposed to working days.

      ONCE THERE WAS A KING

       ONCE THERE WAS A KING

       Table of Contents

      "Once upon a time there was a king."

      When we were children there was no need to know who the king in the fairy story was. It didn't matter whether he was called Shiladitya or Shaliban, whether he lived at Kashi or Kanauj. The thing that made a seven-year-old boy's heart go thump, thump with delight was this one sovereign truth, this reality of all realities: "Once there was a king."

      But the readers of this modern age are far more exact and exacting. When they hear such an opening to a story, they are at once critical and suspicious. They apply the searchlight of science to its legendary haze and ask: "Which king?"

      The story-tellers have become more precise in their turn. They are no longer content with the old indefinite, "There was a king," but assume instead a look of profound learning and begin: "Once there was a king named Ajatasatru."

      The modern reader's curiosity, however, is not so easily satisfied. He blinks at the author through his scientific spectacles and asks again: "Which Ajatasatru?"

      When we were young, we understood all sweet things; and we could detect the sweets of a fairy story by an unerring science of our own. We never cared for such useless things as knowledge. We only cared for truth. And our unsophisticated little hearts knew well where the Crystal Palace of Truth lay and how to reach it. But to-day we are expected to write pages of facts, while the truth is simply this:

      "There was a king."

      I remember vividly that evening in Calcutta when the fairy story began. The rain and the storm had been incessant. The whole of the city was flooded. The water was knee-deep in our lane. I had a straining hope, which was almost a certainty, that my tutor would be prevented from coming that evening. I sat on the stool in the far corner of the verandah looking down the lane, with a heart beating faster and faster. Every minute I kept my eye on the rain, and when it began to diminish I prayed with all my might: "Please, God, send some more rain till half-past seven is over." For I was quite ready to believe that there was no other need for rain except to protect one helpless boy one evening in one corner of Calcutta from the deadly clutches of his tutor.

      If not in answer to my prayer, at any rate according to some grosser law of nature, the rain did not give up.

      But, alas, nor did my teacher!

      Exactly to the minute, in the bend of the lane, I saw his approaching umbrella. The great bubble of hope burst in my breast, and my heart collapsed. Truly, if there is a punishment to fit the crime after death, then my tutor will be born again as me, and I shall be born as my tutor.

      As soon as I saw his umbrella I ran as hard as I could to my mother's room. My mother and my grandmother were sitting opposite one another playing cards by the light of a lamp. I ran into the room, and flung myself on the bed beside my mother, and said:

      "Mother, the tutor has come, and I have such a bad headache; couldn't I have no lessons to-day?"

      I hope no child of immature age will be allowed to read this story, and I sincerely trust it will not be used in text-books or primers for junior classes. For what I did was dreadfully bad, and I received no punishment whatever. On the contrary, my wickedness was crowned with success.

      My mother said to me: "All right," and turning to the servant added: "Tell the tutor that he can go back home."

      It was perfectly plain that she didn't think my illness very serious, as she went on with her game as before and took no further notice. And I also, burying my head in the pillow, laughed to my heart's content. We perfectly understood one another, my mother and I.

      But every one must know how hard it is for a boy of seven years old to keep up the illusion of illness for a long time. After about a minute I got hold of Grandmother and said: "Grannie, do tell me a story."

      I had to ask this many times. Grannie and Mother went on playing cards and took no notice. At last Mother said to me: "Child, don't bother. Wait till we've finished our game." But I persisted: "Grannie, do tell me a story." I told Mother she could finish her game to-morrow, but she must let Grannie tell me a story there and then.

      At last Mother threw down the cards and said: "You had better do what he wants. I can't manage him." Perhaps she had it in her mind that she would have no tiresome tutor on the morrow, while I should be obliged to be back at those stupid lessons.

      As soon as ever Mother had given way, I rushed at Grannie. I got hold of her hand, and, dancing with delight, dragged her inside my mosquito curtain on to the bed. I clutched hold of the bolster with both hands in my excitement, and jumped up and down with joy, and when I had got