В узкой улочке, ведущей от ворот к нижнему двору, принцесса обернулась и задумчиво оглянулась на караульную.
– Забавно. Мне кажется, он подумал, что я привидение.
Генри критически осмотрел принцессу. Плащ укрывал ее с головы до ног, а лицо, и так довольно бледное, в свете фонаря и в обрамлении большого капюшона казалось совсем потусторонним.
– Я бы на его месте тоже испугался.
Она закатила глаза и пошла дальше. Он заметил, что двигалась она почти бесшумно.
– Почему вы еще не спите, принцесса?
– А вы почему не спите, лорд?
– Мне можно. Я взрослый мужчина в том возрасте, когда положено всячески вредить своему здоровью. А вот вам по многим причинам нужен хороший, долгий и крепкий сон.
Он различил в неясном свете фонаря, как она пожала плечами.
– Я не могу долго спать.
– Давно?
– Не… не очень, – запнулась она. – С тех пор, как…
Она не договорила, но он понял.
– И по утрам чувствуете себя усталой и разбитой?
– Вовсе нет, – ответила Джоан удивленно. – Я вроде даже стала лучше высыпаться. Вот только…
– Что?
– Я больше не вижу снов. Не то, что я их не помню потом, а именно не вижу. Как будто я закрываю глаза, открываю – и уже утро.
Он ничего не ответил на это.
Принцесса молча довела Генри до двери в его комнату. Неуверенно остановилась, как будто не зная, что сказать.
– Спасибо, ваше высочество, – искренне поблагодарил Генри. – Вы здорово меня выручили.
– Не за что. В следующий раз, когда решите… околачиваться ночью, просто предупредите начальника стражи. Вам откроют. Ну а если нет, зовите меня. Я до рассвета не сплю.
– Благодарю. Доброй ночи, ваше высочество.
– Доброй ночи, лорд Теннесси.
Он потянулся открыть дверь, а когда обернулся снова, принцессы уже не было.
Прошел день после разговора с королем, и еще один, и еще, а Генри никто не трогал – и он в конце концов решил, что про его великодушное предложение все успели забыть. Погода после стоявшей жары резко испортилась, и Генри дни напролет сидел в библиотеке, пользуясь случаем, расширить свой кругозор за счет редких и ценных копий, которые мало где еще можно было достать. Генри обычно читал запоем – не притрагиваясь к книгам целыми месяцами и потом проглатывая несколько томов подряд. Вот и сейчас он зачитал по-черному, приходя в тихий пустой зал сразу после завтрака и уходя глубокой ночью. Ленни периодически пытался чем-нибудь подкормить Генри, без особого, впрочем, успеха, несмотря даже на феерические истории, которыми он мог приправить любую трапезу. Ленни рассказывал виртуозно, и хотя очень часто в его историях вымысла становилось слишком много, думать об этом не хотелось совершенно.
Спустя неделю король снова позвал Генри к себе. Предложил гостю выпить и, когда тот отказался, начал рассказывать о случае, произошедшем два года назад с одной пожилой фрейлиной. Генри слушал вежливо и не перебивал, как и полагается преданному вассалу, и даже когда история