Цитаты из русской литературы. Справочник. Константин Душенко. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Константин Душенко
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Справочная литература: прочее
Год издания: 0
isbn: 5-699-09003-7
Скачать книгу
Поэт» (опубл. 1835)

      Баратынский, с. 250

      Предрассудок! он обломок / Древней правды.

      «Предрассудок! он обломок…» (опубл. 1841)

      Баратынский, с. 252

      Не искушай меня без нужды / Возвратом нежности твоей:

      Разочарованному чужды / Все обольщенья прежних дней!

      Уж я не верю увереньям, / Уж я не верую в любовь <…>.

      «Разуверение» (опубл. 1821)

      Баратынский, с. 127

      Положено на музыку М. И. Глинкой (1825).

      В душе моей одно волненье, / А не любовь пробудишь ты.

      «Разуверение»

      Баратынский, с. 127

      Эти строки восходят к роману Ж. Ж. Руссо «Новая Элоиза» (1761), ч. 6-я, письмо VII: «…Но не любовь пробуждает она в моем сердце, а только волнение».  Руссо Ж. Ж. Избр. соч. в 3 т. – М., 1961, т. 2, с. 599; пер. В. И. Коровина.

      Не вечный для времен, я вечен для себя.

      «Финляндия» (1820)

      Баратынский, с. 68

      Мгновенье мне принадлежит, / Как я принадлежу мгновенью.

      «Финляндия»

      Баратынский, с. 68

БАРТО, Агния Львовна

      (1906—1981), писательница

      Барто А. Л. Собр. соч. в 4 т. – М., 1984.

      А болтать-то мне когда? / Мне болтать-то некогда!

      «Болтунья» (1934)

      Барто, 2:139

      Весна, весна на улице, / Весенние деньки!

      Как птицы, заливаются / Трамвайные звонки.

      «Веревочка» (1940)

      Барто, 2:66

      Уронили мишку на пол, / Оторвали мишке лапу.

      Все равно его не брошу – / Потому что он хороший.

      «Игрушки» («Мишка») (1933)

      Барто, 2:29

      Идет бычок, качается, / Вздыхает на ходу:

      Ох, доска кончается, / Сейчас я упаду!

      «Игрушки» («Бычок») (1933)

      Барто, 2:30

      Наша Таня громко плачет: / Уронила в речку мячик.

      – Тише, Танечка, не плачь: / Не утонет в речке мяч.

      «Игрушки» («Мячик») (1933)

      Барто, 2:35

      Лешенька, Лешенька, / Сделай одолжение:

      Выучи, Алешенька, / Таблицу умножения!

      «Лешенька, Лешенька…» (1954)

      Барто, 2:223

      Мы с Тамарой / Ходим парой.

      «Мы с Тамарой» (1933)

      Барто, 2:235, 236

БАТЮШКОВ, Константин Николаевич

      (1787—1855), поэт

      Батюшков К. Н. Соч. в 2 т. – М., 1989.

      Есть наслаждение и в дикости лесов,

      Есть радость на приморском бреге,

      И есть гармония в сем говоре валов,

      Дробящихся в пустынном беге.

      Я ближнего люблю, но ты, природа-мать,

      Для сердца ты всего дороже!

      «Есть наслаждение и в дикости лесов…» (1819; опубл. 1828)

      Батюшков, 1:414

      Стихотворение представляет собой вольный перевод строфы из «Странствований Чайльд-Гарольда» Дж. Г. Байрона (IV, 178).

      Их выразить душа не знает стройных слов

      И как молчать об них – не знаю.

      «Есть наслаждение и в дикости лесов…»

      Батюшков, 1:414

      Мой друг! я видел море зла / И неба мстительного кары.

      «К Д<ашко>ву» (1813)

      Батюшков, 1:190

      Минутны странники, мы ходим по гробам,

      Все дни утратами считаем;

      На