BRITISH MYSTERIES - Fergus Hume Collection: 21 Thriller Novels in One Volume. Fergus Hume. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Fergus Hume
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9788075831620
Скачать книгу
leaving the steel ring still on the wrist; but, with considerable pain to his hand, he managed to slip it through the other. As regards the rings round his ankles, Jack was unusually powerful, and, in spite of his wound, with the strength of despair, managed to wrench the locks of the chains asunder. The steel chains were old and badly made, else he would not have freed himself so easily; but as it was, after half-an-hour’s hard work, he managed to get rid of the chains, and stood up with no manacles on him, save the steel ring on his left wrist, with a few links dangling therefrom.

      Free so far, he next placed his head against the rough damp stones of the wall, and cautiously moved round his cell. A few steps from his bed brought him against another wall, at right angles to the former. Following this, he soon arrived at the other side of the prison, and felt his way along the opposite wall. Towards the end of this, he stumbled over a flight of squat, stone steps, projecting into the prison, and by careful touching, managed to ascertain that those led up to a low door of wood, clasped with iron. Beyond, a short space, and another wall, at right angles, and so back to his straw bed, on which he resumed his seat.

      “Fifteen by twenty,” muttered Jack, taking another drink of water, “and steps leading down from the door. Damp walls too. I guess this cage is in the basement of one of the forts, or below the Palacio Nacional. That cursed Xuarez! One of his men stunned me in that fight with a foul blow, and they then clapped me in here. I wonder what he intends to do with me. He knows I love Dolores, and am his rival; so I expect he’ll make things pretty hot for me, if he can. Well, at all events, my life is safe, for what with Philip and Tim to stand by me, he dare not kill me.”

      Then a sudden dread entered his mind regarding Philip and the war correspondent.

      “If they should be killed in that row, or clapped in prison also! No, I don’t believe that. Putting Philip out of the question, Xuarez is too cunning to hurt a war correspondent of a great English paper. He wants to stand well with the world in this struggle, and would not dare to risk the outcry of anything happening to Tim. I expect they all got back safely to the yacht. Xuarez could afford to let them go with his defiance to Tlatonac. He only wanted me because I am his rival in the affections of Dolores. The question is, has he got her in his power also? He says ‘no,’ but the man’s a liar, whom it is impossible to believe. Hang this wound.”

      It was burning with heat, and taking off the bandage, he dipped it into the dregs of water remaining. Then he bound it over the wound again, and took out his watch, which luckily had not been stolen, as it was safely stowed inside his Norfolk jacket. With his fingers, he delicately felt the hands.

      “Six o’clock!” he said, somewhat startled; “and we left the palace at three. I’ve been three hours in this cursed hole. It must be still light, or, rather, twilight; so, as it is here as dark as pitch, this cell must be built far down. Hang them! do they intend to starve me?”

      He felt vainly for the traditional loaf of bread, which always accompanies the pitcher of water in prisons, but, to his dismay, could find none. This pointed to one of two things. Either Xuarez intended to starve him to death, or would visit him shortly with a meal. He would not dare to do the former, as Jack, feeling sure his friends had escaped, knew the outcry of these against the rebel leader would be great, did he carry his hatred so far; and as to the latter, the young man hopefully waited, in the hope that his gaoler would soon arrive.

      “He won’t come himself, I suppose,” said Jack, throwing himself down on his straw; “some soldiers will come and escort me to the upper world. Hang it! if the man isn’t a thorough blackguard, he’ll let me have a meal and a doctor. My head is aching like, to split. Even a candle would be acceptable in this infernal gloom.”

      Clearly there was nothing for it but to wait till some one entered the cell. Jack was too wise to waste his time in kicking at the door, or exhaust his strength in shouting for help. He was in the power of Xuarez, and it depended on future events as to how matters would turn out. Of one thing Jack felt confident, and that was that even if Philip and the others reached the yacht in safety they could do nothing.

      “I guess Xuarez brought the guns to bear on The Bohemian, and ordered Philip to clear out. He could do nothing against that order, so I expect the boat is by this time on her way back to Tlatonac with the news of my capture or death. I’ll have to wait here until the Junta captures the town, and Lord only knows when that will be. I wouldn’t mind so much if I only knew of the whereabouts of Dolores.”

      Thus talking to himself, in order to keep up his spirits, this unfortunate young man sat for some considerable time, waiting with philosophic resignation the turn of events. By means of his watch, he calculated that it was close on eight o’clock before he was disturbed. Then he heard the sound of a bolt slipping out of its socket, the door of his cell opened, and a man appeared. A man draped in a long black cloak, flung Spanish fashion over his left shoulder, and wearing a broad-leaved sombrero which effectually concealed his features. He carried a lantern which illuminated the cell with a sufficiently feeble light, but it was comforting to Jack, after the intense darkness of the previous hours, and enabled him to see whom was his visitor.

      The stranger closed the door of the cell, descended the steps, and advanced towards Jack, swinging the lantern to and fro so as to flash the light into every corner of the small room. That squat figure, that ungraceful walk; Jack recognised him at once. Notwithstanding the sombrero, the long cloak, the silence observed by the man, his prisoner at once saluted him by name.

      “So this is how you keep your prisoners, Don Hypolito Xuarez?”

      Xuarez started at being thus recognised so speedily, but restraining his speech, flashed the lantern up and down Jack’s tall figure as he leaned against the wall, and started again.

      “Carambo! You are free! The chains——”

      “Are there, Señor!”

      The rebel leader looked first at the broken chains afterwards at Jack, and seemed to regard his prisoner as a kind of Samson. He had a profound respect for physical strength, for physical beauty; and the splendid frame of the young Englishman, in conjunction with this evidence of his muscles, inspired Don Hypolito with great admiration.

      “Bueno, Señor Duval!” he said, in the frank tone of a man who cherishes no animosity, “you are a difficult person to deal with. You have broken your chains! Had I not arrived thus opportunely, you might by this time have broken out of prison.”

      “It’s not impossible, Señor,” replied Jack, coolly. “You may be certain I would not have sat down much longer doing nothing. But now——”

      “You are thinking of making use of my presence here to facilitate your escape. Is it not so, mi amigo? If you are wise, do not try. You may knock me down—I am but a dwarf beside you! You may steal these keys, this lantern; but you know not the palace, you know not the guards, and, above all, even if you did get free, you could not escape from Acauhtzin. No, mi amigo! Here you are! here you stay, unless you agree to my conditions.”

      “Conditions!” echoed Jack, scornfully. “I think I can guess what those conditions are, Señor Xuarez.”

      “Bueno! Then I can save my breath,” replied Don Hypolito, setting down the lantern. “If you know the conditions of your release, you also know whether to accept them or not! Speak plainly, mi amigo!”

      “Don Hypolito,” observed Jack, not answering this question directly, “I do not know whether to regard you as a knave or a fool. You must be the former, else you had not betrayed me and my friends. You are the latter, or you would not ask me to agree to certain conditions which you know are quite impossible—with me?”

      “You have the great merit, Señor Duval, of candour. I admire it as a virtue, but it can be carried too far. I do not like being called knave or fool, as I deserve neither name.”

      “Is that so? Good! I say you are both! However, I am open to argument; so let me hear your side of the question.”

      Don Hypolito laughed quietly, and eyed his rival with increased respect.

      “I wish