Алая летопись Средиземья (перевод древних рукописей). Дмитрий Всеславин. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Дмитрий Всеславин
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Поэзия
Год издания: 2012
isbn: 978-5-7949-0008-8
Скачать книгу
вмиг обломился тогда.

      Нарушены были чар всех все связи,

      И вспыхнул тут сам Саурон.

      От тела осталась лишь горсточка пепла,

      Ветрами был дух унесён.

      И скрылись его кольценосцы во мраке,

      И месть затаили во тьме.

      И вздрогнули горы, вниз камни летели,

      Огонь клокотал в глубине.

      С почётом, как героя, хранили меч с той битвы,

      Хоть остриё сломалось, остался он великим.

LXVIII

      И поднял Исильдур Кольцо, и дивный свет мерцал

      (В нём мощь была разлита, великих чар накал).

      Горела надпись ярко, к себе приворожила,

      Был зачарован Исильдур, одно его пленило.

      Мощь власти чувствовал в себе и чары управленья.

      Знал: люди будут исполнять любое повеленье.

      «Да как же так? – князь эльфам рёк. – Трофей

                                                                Великой Битвы!

      Он будет память этих дней. И ведь всё зло разбито!

      Враг Саурон повержен. Кольцо досталось мне.

      Я нахожу в нём прелесть, в златом его огне.

      Досталось мне по праву! Добыто мной в бою!

      Я ради государства его себе возьму!

      Со мною страны расцветут Арнора и Гондора.

      Я воссоздам величие эпохи Нуменора!»

      Разрушен Барад-Дур, все укрепленья срыты,

      Назгулы же ушли, затихли, были скрыты.

LXVIX

      С тех пор летели годы, и люди забывали,

      О том святом Союзе, о доблести и славе.

      И изменялся Исильдур, Кольцо его меняло,

      Он мрачен стал, суров, угрюм, и тьма в нём нарастала.

      Любил повелевать и не сносил упреков.

      Друзья не узнавали, король их стал жестоким…

LXX

      Князь ехал в княжество Арнор восточною дорогой,

      Вдоль берегов большой реки, а рядом были горы.

      Но в Средиземье зло не спит, копило тайно силы,

      И орки собирались, их орд немало было.

      И неожиданно совсем, не ждал никто засады,

      Напали орки на отряд, и с ними варгов стаи.

      Летели стрелы, кровь лилась, и лязгали мечи.

      Но орков тьма, и на волках, и помощь не найти.

      Почти никто не уцелел, пощады не просил,

      И бились храбро воины, все из последних сил.

      А Исильдур крушил волков, сверкал великий меч,

      И головы сёк орков, летели они с плеч.

      Меч выбит варгом бешеным (застрял в его он шее).

      Но, подхватив секиру, король стал биться ею.

      И ранен был, и изнемог, и бросился к воде,

      Надел Кольцо, невидим стал, поплыл он по реке.

      А волки чуяли его, завыли, зарычали,

      Но не могли его достать, и орки не видали.

      Но тут Кольцо «случайно» взяло и соскользнуло,

      Ушло оно на глубину, тем выдав Исильдура.

      Погиб князь Исильдур, убили его орки.

      В спине торчали стрелы, как чёрные иголки.

      Лишь несколько дружинников с той выжили ночи,

      И сохранили меч они, и к эльфам принесли…

      Кольцо же так и не нашлось, хоть многие искали.

      Теченьем, видно,