Ричард Длинные Руки – эрцфюрст. Гай Юлий Орловский. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Гай Юлий Орловский
Издательство:
Серия: Ричард Длинные Руки
Жанр произведения: Боевое фэнтези
Год издания: 2012
isbn: 978-5-699-56727-0
Скачать книгу
службами при дворе велел угождать полководцам так же, как и мне.

      У себя в кабинете разложил карту, с возвращением огромной армии забот прибавится, надо подумать, как и что, пока есть время до неизбежного пира.

      Четверть армии оставлена в Гандерсгейме. Еще во время боевых действий я велел на всякий случай укрепить сторожевые башни на побережье, выстроить если не систему обороны, то хотя бы систему оповещения, но три четверти здесь… гм… в Сен-Мари они совсем ни к чему.

      – Сэр Жерар! – произнес я громко, не поднимая головы от бумаг.

      Сэр Жерар теперь трудится в соседней комнате, дверь в которую всегда широко распахнута, он появился на пороге через пару секунд и замер, внимательный и почтительный, однако и гордый, словно на днях заваливший дракона.

      – Ваше высочество?

      – Куно ко мне, – велел я. – А пока установить численность и состав вернувшихся войск, разбавить их новобранцами… хотя нет, это в те две армии, что готовлю к броску на север. В общем, влить этих ветеранов, соблюдая пропорции…

      – Будет сделано, ваше высочество. Что-то еще?

      – Ты это не забудь сделать.

      Он поклонился, пряча улыбку. Обычно я обращаюсь вежливо на «вы», но когда в хорошем расположении духа и доволен, то вот так по-дружески, что приятно, но и ответственно, друзья должны понимать с полуслова и делать больше, чем я велел.

      Куно явился через несколько минут, трудился он тут же при дворце на первом этаже, где у него целый штат сотрудников, я не успел разобраться с бумагами, как на пороге появился сэр Жерар.

      – Барон Крупфельд, ваше высочество.

      Куно переступил порог, все такой же высокий и худой, но всегда старающийся казаться поменьше ростом и понезаметнее, что ему прекрасно удается, весь серый, начиная от одежды и башмаков, серолицый и серогубый, даже вместо рта ровная и невзрачная щель.

      Пожалуй, самый успешный из тех, кто остался после Кейдана, в прошлом его личный советник, заведовал постелью, королевскими соколами и кухней. Сейчас фактически руководит всеми хозяйственными делами, но старается одеваться так же незаметно, как и раньше, даже взгляд прежний, оловянный, без выражения, что вообще-то, как теперь понимаю, для царедворца немаловажно.

      Он поклонился и застыл, страшась побеспокоить сюзерена.

      – Куно, – сказал я, не поднимая головы.

      – Ваше высочество, – ответил он ровным голосом.

      – Куно, – повторил я, – ты заметил, что прибыл народ из Гандерсгейма?

      – Да, ваше высочество, – ответил он почтительно. – Как-то… да, заметил.

      – Что думаешь?

      – Надо устраивать, – сообщил он. – Иначе пойдут драки, дебоши, поединки… Слишком много свободного… в смысле, ничем не занятого люда в столице – плохо. Временами даже опасно.

      – Верно мыслишь, – одобрил я.

      – Спасибо, ваше высочество.

      – Потому, – сказал я, – подготовь все необходимое для переправки их в северные королевства.

      – В Армландию? Турнедо?

      – Еще дальше, – ответил я таинственно и мрачно. – На ловлю