For sixty or seventy miles before reaching Mazaro, the scenery is tame and uninteresting. On either hand is a dreary uninhabited expanse, of the same level grassy plains, with merely a few trees to relieve the painful monotony. The round green top of the stately palm-tree looks at a distance, when its grey trunk cannot be seen, as though hung in mid-air. Many flocks of busy sand-martins, which here, and as far south as the Orange River, do not migrate, have perforated the banks two or three feet horizontally, in order to place their nests at the ends, and are now chasing on restless wing the myriads of tropical insects. The broad river has many low islands, on which are seen various kinds of waterfowl, such as geese, spoonbills, herons, and flamingoes. Repulsive crocodiles, as with open jaws they sleep and bask in the sun on the low banks, soon catch the sound of the revolving paddles and glide quietly into the stream. The hippopotamus, having selected some still reach of the river to spend the day, rises out of the bottom, where he has been enjoying his morning bath after the labours of the night on shore, blows a puff of spray from his nostrils, shakes the water out of his ears, puts his enormous snout up straight and yawns, sounding a loud alarm to the rest of the herd, with notes as of a monster bassoon.
As we approach Mazaro the scenery improves. We see the well-wooded Shupanga ridge stretching to the left, and in front blue hills rise dimly far in the distance. There is no trade whatever on the Zambesi below Mazaro. All the merchandise of Senna and Tette is brought to that point in large canoes, and thence carried six miles across the country on men’s heads to be reshipped on a small stream that flows into the Kwakwa, or Quillimane river, which is entirely distinct from the Zambesi. Only on rare occasions and during the highest floods can canoes pass from the Zambesi to the Quillimane river through the narrow natural canal Mutu. The natives of Maruru, or the country around Mazaro, the word Mazaro meaning the “mouth of the creek” Mutu, have a bad name among the Portuguese; they are said to be expert thieves, and the merchants sometimes suffer from their adroitness while the goods are in transit from one river to the other. In general they are trained canoe-men, and man many of the canoes that ply thence to Senna and Tette; their pay is small, and, not trusting the traders, they must always have it before they start. Africans being prone to assign plausible reasons for their conduct, like white men in more enlightened lands, it is possible they may be good-humouredly giving their reason for insisting on being invariably paid in advance in the words of their favourite canoe-song, “Uachingeré, Uachingeré Kalé,” “You cheated me of old;” or, “Thou art slippery slippery truly.”
The Landeens or Zulus are lords of the right bank of the Zambesi; and the Portuguese, by paying this fighting tribe a pretty heavy annual tribute, practically admit this. Regularly every year come the Zulus in force to Senna and Shupanga for the accustomed tribute. The few wealthy merchants of Senna groan under the burden, for it falls chiefly on them. They submit to pay annually 200 pieces of cloth, of sixteen yards each, besides beads and brass wire, knowing that refusal involves war, which might end in the loss of all they possess. The Zulus appear to keep as sharp a look out on the Senna and Shupanga people as ever landlord did on tenant; the more they cultivate, the more tribute they have to pay. On asking some of them why they did not endeavour to raise certain highly profitable products, we were answered, “What’s the use of our cultivating any more than we do? the Landeens would only come down on us for more tribute.”
In the forests of Shupanga the Mokundu-kundu tree abounds; its bright yellow wood makes good boat-masts, and yields a strong bitter medicine for fever; the Gunda-tree attains to an immense size; its timber is hard, rather cross-grained, with masses of silica deposited in its substance; the large canoes, capable of carrying three or four tons, are made of its wood. For permission to cut these trees, a Portuguese gentleman of Quillimane was paying the Zulus, in 1858, two hundred dollars a year, and his successor now pays three hundred.
At Shupanga, a one-storied stone house stands on the prettiest site on the river. In front a sloping lawn, with a fine mango orchard at its southern end, leads down to the broad Zambesi, whose green islands repose on the sunny bosom of the tranquil waters. Beyond, northwards, lie vast fields and forests of palm and tropical trees, with the massive mountain of Morambala towering amidst the white clouds; and further away more distant hills appear in the blue horizon. This beautifully situated house possesses a melancholy interest from having been associated in a most mournful manner with the history of two English expeditions. Here, in 1826, poor Kirkpatrick, of Captain Owen’s Surveying Expedition, died of fever; and here, in 1862, died, of the same fatal disease, the beloved wife of Dr. Livingstone. A hundred yards east of the house, under a large Baobab-tree, far from their native land, both are buried.
The Shupanga-house was the head-quarters of the Governor during the Mariano war. He told us that the province of Mosambique costs the Home Government between 5000l. and 6000l. annually, and East Africa yields no reward in return to the mother country. We met there several other influential Portuguese. All seemed friendly, and expressed their willingness to assist the expedition in every way in their power; and better still, Colonel Nunes and Major Sicard put their good-will into action, by cutting wood for the steamer and sending men to help in unloading. It was observable that not one of them knew anything about the Kongoné Mouth; all thought that we had come in by the “Barra Catrina,” or East Luabo. Dr. Kirk remained here a few weeks; and, besides exploring a small lake twenty miles to the south-west, had the sole medical care of the sick and wounded soldiers, for which valuable services he received the thanks of the Portuguese Government. We wooded up at this place with African ebony or black wood, and lignum vitæ; the latter tree attains an immense size, sometimes as much as four feet in diameter; our engineer, knowing what ebony and lignum vitæ cost at home, said it made his heart sore to burn wood so valuable. Though botanically different, they are extremely alike; the black wood as grown in some districts is superior, and the lignum vitæ inferior in quality, to these timbers brought from other countries. Caoutchouc, or India-rubber, is found in abundance inland from Shupanga-house, and calumba-root is plentiful in the district; indigo, in quantities, propagates itself close to the banks of the Aver, and was probably at some time cultivated, for manufactured indigo was once exported. The India-rubber is made into balls for a game resembling “fives,” and calumba-root is said to be used as a mordant for certain colours, but not as a dye itself.
We started for Tette on the 17th August, 1858; the navigation was rather difficult,