“It was I who recommended her,” continued the servant, “for a friend of mine whom she had attended had spoken to me very highly of her. No doubt she has not such a good position as Madame Bourdieu, who has so handsome a place in the Rue de Miromesnil, but she is less expensive, and so very kind and obliging.”
Then Celeste suddenly ceased speaking, for she noticed that Mathieu’s eyes were fixed upon her, and this, for reasons best known to herself, made her feel uncomfortable. He on his side certainly placed no confidence in this big dark girl with a head like that of a horse, who, it seemed to him, knew far too much.
Marianne joined in the conversation. “But why,” asked she, “why does not this Madame Menoux, whom you speak about, keep her baby with her?”
Thereupon La Couteau turned a dark harsh glance upon this lady visitor, who, whatever course she might take herself, had certainly no right to prevent others from doing business.
“Oh! it’s impossible,” exclaimed Celeste, well pleased with the diversion. “Madame Menoux’s shop is no bigger than my pocket-handkerchief, and at the back of it there is only one little room where she and her husband take their meals and sleep. And that room, too, overlooks a tiny courtyard where one can neither see nor breathe. The baby would not live a week in such a place. And, besides, Madame Menoux would not have time to attend to the child. She has never had a servant, and what with waiting on customers and having to cook meals in time for her husband’s return from the museum, she never has a moment to spare. Oh! if she could, she would be very happy to keep the little fellow with her.”
“It is true,” said Marianne sadly; “there are some poor mothers whom I pity with all my heart. This person you speak of is not in poverty, and yet is reduced to this cruel separation. For my part, I should not be able to exist if a child of mine were taken away from me to some unknown spot and given to another woman.”
La Couteau doubtless interpreted this as an attack upon herself. Assuming the kindly demeanor of one who dotes on children, the air which she always put on to prevail over hesitating mothers, she replied: “Oh, Rougemont is such a very pretty place. And then it’s not far from Bayeux, so that folks are by no means savages there. The air is so pure, too, that people come there to recruit their health. And, besides, the little ones who are confided to us are well cared for, I assure you. One would have to be heartless to do otherwise than love such little angels.”
However, like Celeste, she relapsed into silence on seeing how significantly Mathieu was looking at her. Perhaps, in spite of her rustic ways, she understood that there was a false ring in her voice. Besides, of what use was her usual patter about the salubrity of the region, since that lady, Madame Seguin, wished to have a nurse at her house? So she resumed: “Then it’s understood, madame, I will bring you the best we have, a real treasure.”
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.