The Morals of Marcus Ordeyne. William John Locke. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: William John Locke
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 4057664634528
Скачать книгу
ancients to now. He placed the first stone of St. Peter’s, not full of confusion, but clear, neat, and luminous, and isolated all round in such a way that it injured no part of the palace, and was held to be a beautiful thing, as is still apparent, in such a way that any one who has departed from the said order of Bramante, as San Gallo has done, has departed from the truth.”

      Michael Angelo did not like San Gallo; neither did he like Bramante-who was his senior by thirty years-but this makes his appreciation of the elder’s work all the more generous.

      Tinkered away at it, indeed!

      May 21st.

      I spent all the morning at work by the open window.

      I have a small house in Lingfield Terrace, on the north side of the Regent’s Park, so that my drawing-room, on the first floor, has a southern aspect. It has been warm and sunny for the past few days, and the elms and plane-trees across the road are beginning to riot in their green bravery, as if intoxicated with the golden wine of spring. My French window is flung wide open, and on the balcony a triangular bit of sunlight creeps round as the morning advances. My work-table is drawn up to the window. I am busy over the first section of my “History of Renaissance Morals,” for which I think my notes are completed. I have a delicious sense of isolation from the world. Away over those tree-tops is a faint purpurine pall, and below it lies London, with its strife and its misery, its wickedness and its vanity. Twenty minutes would take me into the heart of it. And if I chose I could be as struggling, as wretched, as much imbued with wickedness and vanity as anybody. I could gamble on the stock exchange, or play the muddy game of politics, or hawk my precious title for sale among the young women of London society. My Aunt Jessica once told me that London was at my feet. I am quite content that it should stay there. I have much the same nervous dread of it as I have of an angry sea breaking in surf on the shingle. If I ventured out in it I should be tossed hither and thither and broken on the rocks, and I should perish. I prefer to stand aloof and watch. If I had a little more of daring in my nature I might achieve something. I am afraid I am but a waster in the world’s factory; but kind Fate, instead of pitching me on the rubbish-heap, has preserved me, perhaps has set me under a glass case, in her own museum, as a curiosity. Well, I am happy in my shelter.

      I was interrupted in my writing by the entrance of my cook and housekeeper, Antoinette. She was sorry to disturb me, but did Monsieur like sorrel? She was preparing some veau a l’oseille for lunch, and Stenson (my man) had informed her that it was disgusting stuff and that Monsieur would not eat it.

      “Antoinette,” said I, “go and inform Stenson that as he looks after my outside so do you look after my inside, and that I have implicit confidence in both of you in your respective spheres of action.”

      “But does Monsieur like sorrel?” Antoinette inquired, anxiously.

      “I adore it even,” said I, and Antoinette made her exit in triumph.

      What a reverential care French women have for the insides of their masters! At times it is pathetic. Before now, I have thrown dainty morsels which I could not eat into the fire, so as to avoid hurting Antoinette’s feelings.

      I came across her three years ago in a tiny hostelry in a tiny town in the Loire district. She cooked the dinner and conversed about it afterwards so touchingly that we soon became united in bonds of the closest affection. Suddenly some money was stolen; Antoinette, accused, was dismissed without notice. I had a shrewd suspicion of the thief—a suspicion which was afterwards completely justified—and indignantly championed Antoinette’s cause.

      But Antoinette, coming from a village some eighty miles away, was a stranger and an alien. I was her only friend. It ended in my inviting her to come to England, the land of the free and the refuge of the downtrodden and oppressed, and become my housekeeper. She accepted, with smiles and tears. And they were great big smiles, that went into creases all over her fat red face, forming runnels for the great big tears which dropped off at unexpected angles. She was alone in the world. Her only son had died during his military service in Madagascar. Although her man was dead, the law would not regard her as a widow because she had never been married, and therefore refused to exempt her only son. “On ne peut-etre Jeune qu’une fois, n’est-ce pas, Monsieur?” she said, in extenuation of her early fault.

      “And Jean-Marie,” she added, “was as brave a fellow and as devoted a son as if I had been married by the Saint-Pere himself.”

      I waved my hand in deprecation and told her it did not matter in the least. The della Scalas, supreme lords of Verona for many generations, were every man jack of them so parented. Even William the Conqueror—

      “Tiens,” cried Antoinette, consoled, “and he became Emperor of Germany—he and Bismarck!”

      Antoinette’s historical sense is rudimentary. I have not tried since to develop it.

      When I brought my victim of foreign tyranny to Lingfield Terrace, Stenson, I believe, nearly fainted. He is the correctest of English valets, and his only vice, I believe, is the accordion, on which he plays jaunty hymn-tunes when I am out of the house. When he had recovered he asked me, respectfully, how they were to understand each other. I explained that he would either have to learn French or teach Antoinette English. What they have done, I gather, is to invent a nightmare of a lingua franca in which they appear to hold amicable converse. Now and again they have differences of opinion, as to-day, over my taste for veau a l’oseille; but, on the whole, their relations are harmonious, and she keeps him in a good-humour: Naturally, she feeds the brute.

      The duty-impulse, stimulated by my call yesterday on one aunt by marriage, led my footsteps this afternoon to the house of the other, Mrs. Ralph Ordeyne. She is of a different type from her sister-in-law, being a devout Roman Catholic, and since the terrible affliction of two years ago has concerned herself more deeply than ever in the affairs of her religion. She lives in a gloomy little house in a sunless Kensington by-street. Only my Cousin Rosalie was at home. She gave me tea made with tepid water and talked about the Earl’s Court Exhibition, which she had not visited, and a new novel, of which she had vaguely heard. I tried in vain to infuse some life into the conversation. I don’t believe she is interested in anything. She even spoke lukewarmly of Farm Street.

      I pity her intensely. She is thin, thirty, colourless, bosomless. I should say she was passionless—a predestined spinster. She has never drunk hot tea or lived in the sun or laughed a hearty laugh. I remember once, at my wit’s end for talk, telling her the old story of Theodore Hook accosting a pompous stranger on the street with the polite request that he might know whether he was anybody in particular. She said, without a smile, “Yes, it was astonishing how rude some people could be.”

      And her godfathers and godmothers gave her the name of Rosalie. Mine might just as well have called me Hercules or Puck.

      She told me that her mother intended to ask me to dine with them one evening next week. When was I free? I chose Thursday. Oddly enough I enjoy dining there, although we are on the most formal terms, not having got beyond the “Sir Marcus” and “Mrs. Ordeyne.” But both mother and daughter are finely bred gentlewomen, and one meets few, oh, very, very few among the ladies of to-day.

      I reached home about six and found a telegram awaiting me.

      “Sorry can’t give you dinner. Cook in an impossible condition. Come later. Judith.”

      I must confess to a sigh of relief. I am fond of Judith and sorry for her domestic infelicities, though why she should maintain that alcoholized wretch in her kitchen passes my comprehension. If there is one thing women do not understand it is the selection, the ordering, and the treatment of domestic servants. The mere man manages much better. But, that aside, Antoinette has spoiled me for Judith’s cook’s cookery. I breathed a little sigh of content and summoned Stenson to inform him that I would dine at home.

      A great package of books from a second-hand bookseller arrived during dinner. Among them were the nine volumes of Pietro Gianone’s Istoria Civile del Regno di Napoli, a copy of which I ought to have possessed long ago. It is dedicated to the “Most Puissant and Felicitous