Воспоминания немецкого генерала. Танковые войска Германии во Второй мировой войне. 1939–1945. Гейнц Гудериан. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Гейнц Гудериан
Издательство:
Серия: За линией фронта. Мемуары
Жанр произведения: Биографии и Мемуары
Год издания: 2012
isbn: 978-5-9524-4990-9
Скачать книгу
или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Английское учебное пособие того времени по бронированным боевым машинам было переведено на немецкий и много лет служило теоретическим руководством для развития наших идей.

      2

      SA – Sturmabteilungen, штурмовики нацистской партии.

      3

      Преемником этим стал полковник (позже фельдмаршал) Паулюс, командовавший немецкими войсками под Сталинградом в 1942-м и захваченный там в плен.

      4

      1-ю Militär-Wissenschaftliche Rundschau («Обзор военной науки») за 1937 год, том 3, с. 326, 362, 364, 368, 372, 374. Авторство этой публикации принадлежит Генеральному штабу.

      5

      Черчилль Уинстон. Вторая мировая война. Т. 1. «Гроза собирается». С. 242. Лондон: Cassel & Со, 1948.

      6

      Мюнхенские железнодорожные чиновники были весьма любезны и сообщили мне, что по единодушным показаниям рабочих, служивших там во время марша в Австрию, никаких специальных поездов не покидало Германию в направлении Вены. В любом случае такое передвижение требовало бы единого управления германской и австрийской железных дорог, которого еще не существовало. За день до проникновения на территорию Австрии отряды пехоты высаживались, концентрируясь рядом с границей, возле Берхтесгадена, Фрайляссинга и Зимбаха, а пустые поезда тут же возвращались в Германию, за следующими подразделениями. На второй день операции специализированные военные поезда могли уже продвигаться до Зальцбурга; и так продолжалось вплоть до третьего дня, только тогда они смогли продолжить путь в Вену.

      7

      Городской замок (нем.). (Примеч. пер.)

      8

      «Наконец-то замок!» (фр.) (Примеч. пер.)

      9

      «Странная война» (φρ.). (Примеч. пер.)

      10

      Арденнские егеря. (Примеч. пер.)

      11

      Мнение командира дивизии о том, что горючее закончилось, было ошибочным. После перераспределения топлива внутри самой дивизии оказалось, что вполне можно наступать и дальше. Когда командир заявляет «У нас кончилось горючее» – этому никогда не стоит сразу верить. Обычно его на этот момент бывает еще достаточно. Как только солдаты устают, у них сразу «топливо кончается». Так всегда бывает в наступлениях. Во французскую кампанию реальной нехватки горючего не было ни разу, благодаря хорошей работе штаба. Позже – да, мы сталкивались с проблемой нехватки топлива не раз, по мере разрушения нашей промышленности в целом. Но в 1940 году могли случаться только временные легкоразрешимые перебои с доставкой.

      12

      Шпитта – фамилия командира батальона.

      13

      Ср. «In Wermarchtsführungstab» фон Лоссберга. С. 81 (H.H.Nolke-Verlag, Гамбург).

      14

      «Наш ответ – нет, ибо долг британской армии, так же как и немецкой, – сражаться» (англ.).

iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAiYAAAKjCAMAAAAebTQfAAAAGXRFWHRTb2Z0d2FyZQBBZG9iZSBJbWFnZVJlYWR5ccllPAAAADBQTFRFJCQkSEhIWVlZZmZmeHh4hISEj4+Pmpqapqamr6+vurq6x8fH1dXV6enp9fX1////9So0LwAAphxJREFUeNrsXYl24jgQVEuybsn//7fb1bLBgA2GmITMxm93ZkI4jFTqu6vV+Hf9XQ8v9bcEf9cfTP6uP5j8wqvk33bVP5h8/2UV/a5LhT+Y/ABM9C+7YfqDyR9M/mDyD8AkGjK+4V+tFFeOMY7SH0z+LZhYZaxVmnHilFKmHXIDhv5g8k/BxKvMf1ZlxkT5CiMs