9
ЧССР – в 1918 – 1992 гг. – Чехословацкая Социалистическая Республика. С 1 января 1993 года разделилась на два государства – Чехию и Словакию.
10
По телефонным гудкам некоторые музыканты настраивают инструменты, если их репертуар в прошлый вечер был столь задорным, что серебряный камертон пошёл на уплату сервизов, разбитых вовремя сбежавшими клиентами.
11
Вид сзади (фр.)
12
Существует легенда, что Ф. Дзержинскому в кабинет принесли бомбу под видом посылки, а он от взрыва спрятался в сейфе.
13
Остап Бендер – главный герой романа Ильфа и Петрова «Золотой теленок».
14
Корейко – подпольный миллионер в романе «Золотой теленок».
15
Печально известные финансовые пирамиды девяностых годов прошлого века.
16
Sans toucher – Без касания (фр.), здесь – искусство манипулирования мужчинами с помощью отточенности движений, динамики поз, знания свойств собственной одежды. Позволяет одномоментно с разных ракурсов выглядеть по-разному.
17
Намек на эпизод фильма Гайдая «Операция Ы».
18
www.km.ru и www.mail.ru – популярные российские интернет-порталы, имеющие службы бесплатной электронной почты.
19
«Комтек» – главная российская выставка вычислительной техники в девяностых годах прошлого века. Начиная с 1997 г. потеряла коммерческую значимость.
20
Разрабатывать (коммерческий сленг).
21
Историческая фраза из фильма «Операция Ы и другие приключения Шурика», режиссёра Гайдай.
22
Янус – в римской мифологии божество дверей, входа и выхода, затем – всякого начала. Изображался с двумя лицами (одно обращено в прошлое, другое – в будущее). (Википедия)
23
Фридрих Великий (1716-1786), с 1740 г. – прусский король.
24
Дезинформация (разговорное сокращение).
25
Если читатель смотрел фильм «Суворов», он, наверное, обратил внимание, что русские «чудо-богатыри» носят странные головные уборы. Дело в том, что в то время русская военная форма один в один копировала прусскую.
26
Всё дело в том, что в это время резко увеличилась дальность и эффективность прицельной стрельбы с повсеместным принятием на вооружение нарезного оружия. Серые шинели русской армии сливались с местностью, что существенно снижало потери.
27
Война во Вьетнаме (вьетн.Chiến tranh Việt Nam, англ.