Обольщение смерти. Нора Робертс. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Нора Робертс
Издательство:
Серия: Ева Даллас
Жанр произведения: Остросюжетные любовные романы
Год издания: 2001
isbn: 978-5-699-40207-6
Скачать книгу
почве. У нее было свидание с «электронным любовником». Я видела запись того, как он входил в ее дом и выходил из него, но в банке идентификационных данных никого похожего на него не нашлось. Мне нужно, чтобы ты поискал следы убийцы в ее компьютере.

      – Личность убитой установлена?

      – Да. Ее зовут Брайна Бэнкхед. Номер дела Х-78926Б.

      – Я пошлю туда кого-нибудь.

      – Спасибо. – Ева остановилась у дверей. – Фини, если ты пошлешь туда Макнаба… Попроси его, чтобы он не действовал на нервы Пибоди.

      Лицо капитана помрачнело.

      – Проклятие, Даллас…

      – Знаю, знаю. Но ты должен принять меры. Иначе получается не работа, а черт знает что.

      – Давай запрем их в одной комнате, и пусть выясняют отношения сколько влезет.

      – А что, это мысль… Сообщи, если в компьютере жертвы удастся что-то найти.

      Новый поиск тоже не дал результатов. Ева без всякой надежды расширила границы до «всего мира». Потом составила предварительный отчет для руководства и переслала его по внутренним каналам электронной связи. Напомнив Пибоди о необходимости позвонить в морг и лабораторию, она отправилась в суд, где ей предстояло выступить в качестве свидетеля обвинения.

      Два с половиной часа спустя Ева ворвалась в свой кабинет, на чем свет стоит ругая всех судейских крючков, и позвонила Пибоди.

      – Ну что, пришло заключение?

      – Пока нет, мэм.

      – Черт бы их всех побрал!

      – Что, лейтенант, в суде пришлось нелегко?

      – Адвокаты сделали все, чтобы у судьи сложилось мнение, что это полиция Нью-Йорка сама забрызгала кровью гостиничный номер, одежду и физиономию ни в чем не повинного клиента только ради того, чтобы опорочить доброе имя психопата-туриста, в пылу супружеской ссоры раз двадцать пырнувшего жену ножом!

      – В таком случае вам следовало бы заниматься не уголовными, а гражданскими делами.

      – Очень смешно!

      – Мы установили личность женщины, с которой Бэнкхед говорила по видеотелефону перед уходом. Ее зовут Сиси Планкетт. Она работала вместе с убитой в секции женского белья универмага «Сакс».

      – Хватай такси. Встретимся там.

      – Есть, лейтенант. Может, там и пообедаем в их симпатичном кафе на шестом этаже? Вам необходим белок.

      – Я съела булочку. – Услышав, что Пибоди завистливо ахнула, Ева плотоядно улыбнулась.

      Наступил час пик, и это отнюдь не улучшило ее настроение. Ева угодила в пробку и начинала подумывать о том, чтобы бросить машину и пойти пешком.

      Но тут же оставила эту мысль, когда посмотрела на забитый людьми тротуар.

      В небе тоже было тесно от маленьких самолетов, чертивших рекламные лозунги, и вертолетов, перевозивших туристов и авиапассажиров. Шум стоял неимоверный, но, как ни странно, можно было разобрать и отдельные звуки. Стоя на углу Мэдисон и Тридцать девятой улицы, Ева опустила стекло и любезно попросила продавца-лоточника:

      – Бутылку пепси, пожалуйста.

      – Леди, вам какую – большую, среднюю или маленькую?

      Брови