Опыты. Мишель Монтень. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Мишель Монтень
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Философия
Год издания: 1580
isbn: 978-5-699-78663-3, 978-5-699-78727-2
Скачать книгу
не что иное, как бесконечное разнообразие и несходство. Все пороки совершенно сходны между собой в том, что они пороки, и именно так их и толкуют стоики. Но хотя все они равно пороки, они пороки не в равной мере. Трудно допустить, чтобы тот, кто преступил установленную границу на сто шагов, –

      Quos ultra citraque nequit consistere rectum[352], –

      не был более тяжким преступником, чем тот, кто преступил ее на десять; или что совершить святотатство не хуже, чем украсть на огороде кочан капусты:

      Ne vincet ratio, tantundem ut peccet idemque

      Qui teneros caules alieni fregerit horti,

      Et qui nocturnus divum sacra legerit[353].

      Во всех этих проступках столько же различий, сколько и в любом другом деле.

      Очень опасно не различать характер и степень прегрешения. Это было бы весьма выгодно убийцам, предателям, тиранам. Не следует, чтобы их совесть испытывала облегчение от сознания, что такой-то вот человек лентяй, или похотлив, или недостаточно набожен. Всякий склонен подчеркивать тяжесть прегрешений своего ближнего и преуменьшить свой собственный грех. На мой взгляд, даже судьи часто неправильно оценивают их.

      Сократ говорил, что главная задача мудрости в том, чтобы различать добро и зло; то же самое и мы, в чьих глазах нет безгрешных, должны сказать об умении различать пороки, ибо без этого точного знания нельзя отличить добродетельного человека от злодея.

      Среди других прегрешений пьянство представляется мне пороком особенно грубым и низменным. В других пороках больше участвует ум; существуют даже пороки, в которых, если можно так выразиться, имеется оттенок благородства. Есть пороки, связанные со знанием, с усердием, с храбростью, с проницательностью, с ловкостью и хитростью; но что касается пьянства, то этот порок насквозь телесный и материальный. Поэтому самый грубый из всех ныне существующих народов – тот, у которого особенно распространен этот порок. Другие пороки притупляют разум, пьянство же разрушает его и поражает тело:

      cum vini vis penetravit

      Consequitur gravitas membrorum, praepediuntur

      Crura vacillanti, tardescit lingua, madet mens,

      Nant oculi; clamor, singultus, iurgia gliscunt[354].

      Наихудшее состояние человека – это когда он перестает сознавать себя и владеть собой.

      По поводу пьяных среди прочего говорят, что подобно тому, как при кипячении вся муть со дна поднимается на поверхность, точно так же те, кто хватил лишнего, под влиянием винных паров выбалтывают самые сокровенные тайны:

      tu sapientium

      Curas et arcanum iocoso.

      Consilium retegis Lyaeo[355].

      Иосиф5 рассказывает, что, напоив направленного к нему неприятелем посла, он выведал у него важные тайны. Однако Август, доверившись в самых сокровенных своих делах завоевателю Фракии Луцию Пизону, ни разу не просчитался, как равным образом и Тиберий6 с Коссом, которому он открывал все свои планы; между тем известно, что оба они были столь привержены к вину, что их нередко приходилось уносить из сената совсем упившимися:

      Hesterno inflatum venas de more Lyaeo[356],

      И ведь


<p>352</p>

Дальше и ближе которых [этих пределов] не может быть справедливого1 (лат.).

<p>353</p>

Разумом нельзя доказать, что переломать молодые кочаны капусты на чужом огороде такое же преступление, как и ограбить ночью храм2 (лат.).

<p>354</p>

Когда вино окажет свое действие на человека, все тело его отяжелеет, начнут спотыкаться ноги, заплетаться язык, затуманится разум, глаза станут блуждать, и поднимутся, все усиливаясь, крики, брань, икота3 (лат.).

<p>355</p>

Твое веселое вино, амфора, раскроет думы мудрецов и зреющие втайне замыслы4 (лат.).

<p>356</p>

Вены его [Силена], как обычно, вздуты вчерашним вином7 (лат.).