Девушка лучшего друга. Анна Антонова. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Анна Антонова
Издательство:
Серия: Нина и Женька
Жанр произведения: Детская проза
Год издания: 2012
isbn: 978-5-699-55265-8
Скачать книгу
Женькина мама, и это почему-то подействовало на мою благотворно: она безропотно выдала мне книжечку с одинокой финской визой.

      – Надеюсь, мы перейдем границу быстро, – задумчиво проговорила в микрофон Марина. – А то наш личный рекорд ожидания – восемь часов.

      По автобусу пронесся гул возмущенных голосов, а какой-то любопытный турист поинтересовался:

      – Чем так долго занимались?

      – Финны вообще все делают без спешки, – пояснила экскурсовод. – Могут объявить перерыв часа на два в разгар рабочего дня, могут просто перестать принимать… Надеюсь, сегодня у них все адекватно, а то мы еще иногда играем в интересную игру под названием «Выходим из автобуса с вещами»…

      – Прикольная тетка, – оценил тонкий юмор гида Женька.

      «Прикольная тетка» напрасно пугала: мы перешли границу всего за два часа. Ничего страшного от нас финские пограничники не потребовали, только какая-то дама, отвечая на вопрос дяденьки в форме, медленно и с выражением перечислила пункты нашего следования. Остальным, видимо, на работе было не так скучно.

      Когда мы миновали пограничный пункт и вокруг замелькали финские указатели, все заметно оживились. Я не стала исключением – сон улетучился, я выпрямилась на сиденье и даже слегка подпрыгнула от избытка чувств:

      – Заграница!

      – Что за преклонение перед Западом? – отреагировал Женька.

      – А что за понты? – не осталась в долгу я. – Будто ты раньше за границей бывал!

      – Не бывал, – согласился он. – Но и визжать от восторга при виде пограничного столба не собираюсь!

      Я не придумала достойного ответа и решила промолчать: если на Женьку нападает такое настроение, лучше с ним не связываться – все будет высмеяно и опошлено. Однако хватило его ненадолго:

      – Вот интересно, когда нас кормить будут?

      – Тебе бы только пузо набить.

      – Можно подумать, ты святым духом питаешься. Завтрака-то не было!

      В суматохе утра я забыла об этом примечательном факте, но сейчас, когда Женька напомнил, немедленно почувствовала голод, тем более уже пора было скорее обедать, чем завтракать.

      – Поздравляю вас с первым благополучно преодоленным этапом и прибытием в Финляндию, – объявила экскурсовод и, словно услышав Женьку, добавила: – Мы сделаем остановку у кафе, где вы сможете перекусить. Кроме того, там есть магазинчики и туалет.

      – Не помрешь с голоду, – прокомментировала я.

      – Посмотрим, кто больше съест, – съязвил он.

      – Все то же самое, – протянула я, выглядывая в окно.

      – А ты что думала? – отозвался Женька. – Пейзаж резко изменится и станет иностранным?

      Ничего такого я не думала, просто наивно ждала: за границей все не как у нас, даже природа, – но делиться своими мыслями с Женькой не стала, не имея иллюзий насчет того, что услышу в ответ.

      Я переживала, как мы справимся в кафе, хотя начальными навыками англоговорения владели все члены нашей небольшой компании, да и близость заведения к Питеру давала надежду, что там понимают по-русски. Все оказалось проще – мы сами набирали на поднос еду,