Я дошел до гранитной чаши фонтана – единственное сооружение в этой части города, которое выглядело действительно респектабельно, – и свернул в совсем уже неприметный проулок. Пожалуй, правильнее его было бы назвать щелью между домами. Если бы сержант на воротах не предупредил, то я его не заметил бы. Далеко добрые горожане стражу засунули.
Укутанный фиолетовым полумраком проулок торопливо вынырнул на небольшую площадь. На ней располагались казармы, большое здание с эмблемой городской стражи – золотой орел в черном круге – и не менее внушительных размеров трактир. Хорошо устроились служивые – все под рукой. Ну-ка, чем там из окон пахнет? Зайти, что ли, продегустировать? Нет, сначала дело.
В двадцать шагов преодолев небольшую площадь, я поднялся по истертым ступеням к тяжелым, окованным бронзой дверям, но увидел неприметный указатель «Архив» и стрелку в направлении прохода между главным зданием и первой казармой.
В указанном направлении обнаружился приземистый, но очень широкий дом на два этажа. Над скромной дверью отблескивала позеленевшей медью табличка «архив». Никаких изображений для неграмотных к ней не прилагалось – если человеку надо ознакомиться с хранящимися здесь записями, то читать он точно умеет. Я потянул дверь, оказавшуюся неожиданно тяжелой, и вошел в полумрак, пропахший бумажной пылью, воском, чернилами и… мышами.
За массивным столом перебирал бумаги невысокий худощавый мужчина в сером форменном камзоле. Он поднял голову на скрип входной двери и не успел скрыть тень удивления, промелькнувшую на его лице, когда увидел мою персону. Нечасто здесь посторонние бывают. Из-за бюро в левом углу на меня с открытым любопытством уставился еще один невысокий и худощавый тип, только гораздо моложе своего «застольного» коллеги. Я со своей комплекцией здесь выделяться точно не буду.
– Здравствуйте, почтенные, с кем я могу поговорить по поводу устройства на работу?
Старший из присутствующих с сомнением кашлянул.
– Для начала – со мной. Меня зовут дежурный архивариус Керрах. Кто вы? Что вы умеете делать и на какую должность претендуете?
– Рад знакомству, почтенный Керрах, меня зовут Киорсах, я заклинатель из НарНитта, что в Шенраттаре. – Поселений с названием НарНитт, или «Старое Городище», в Западной провинции не меньше трех десятков, и примерно в дюжине из них я был. Пусть попробуют подловить меня на лжи, если, конечно, вздумают проверять. – Что касается навыков – умею бегло читать и писать на нашем и гномьем языке. Надеюсь занять должность писца или архивариуса.
Керрах довольно кивнул.
– Человек, умеющий читать и писать на родном языке, – уже большая редкость. Приятно встретить столь образованного юношу, как вы. Наш архив, хвала Небу, полностью укомплектован,