Над краем кратера. Эфраим Баух. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Эфраим Баух
Издательство: Борисова Алла Натановна
Серия:
Жанр произведения: Современная русская литература
Год издания: 2012
isbn: 978-965-7288-23-8
Скачать книгу
не может там высечь и искры огня.

      Я один в этой тьме проявляю настойчивость

      Докопаться до нас стерегущей беды —

      Жизнь на миг открывает свою неустойчивость

      На гигантских ладонях небес и воды.

      Но ведь так ли, иначе – заложники судеб мы,

      Лишь порыв и раскаянье нам суждены.

      Все забились в углы этой утлой посудины —

      Тело спрятали в щель, страхи спрятали в сны.

      Только тени, что слабо очерчены вод стеной,

      Что прозрачно безмолвны, тоскливо легки,

      Всё – таясь и боясь как бы дерзости собственной,

      Тянут снасти, но тайно и по-воровски —

      И стараются тщетно, очнувшись от лености,

      От бездумного сна, от нелепости дум,

      Повернуть на оси мощный остов Вселенной всей,

      Что из власти их вырвавшись, прёт наобум.

      …Ровен ход корабля – над волнами, над прошвами

      Белой пены – что, кажется, время стоит —

      С шумом в нем пролетает вся память, всё прошлое,

      Всё, что было, что есть, что еще предстоит…

      Отчетливо помню: за иллюминатором бугры буро-зеленых мыльных вод, потом ночной ветер в снастях, как будто тысячи примусов спиртово шумят на ветру, и частые металлические ржавые скрежеты в утробе корабля, когда он всеми своими ребрами и переборками принимал натиск волн; изредка – гулкие удары – так бьют куском железа по огромной пустой цистерне. Удары я слышал и во сне. Проснулся, как от толчка – от мертвой неподвижности. В темноте нащупал двери. В слабо освещенном узком загибающемся коридорчике пахло жареным луком, прокисшими щами, давно замоченным бельем, а должно было – водорослями, йодистой свежестью. Нужно было немедленно, как чистый глоток воздуха, чтобы не стошнило от кухонных запахов, увидеть – море.

      Я бросился по коридорчику, ткнулся ладонями в стенку, где-то сбоку пахнуло щелью: сквозь нее – вверх по лесенке. Снова стены, переборки, слабый свет, отовсюду несло запахом скученности, затхлости, жизни впритирку бок о бок с хронической непроветриваемостью и слежалостью. Наконец-то плеснуло в глаза солнцем, под ноги упало плоское далеко убегающее пространство палубы. Во всяком случае, по краям ее вился затейливый узор невысокого борта. Оказалось, полусгнивший деревянный заборчик с подтеками давнего дождя. Гора картонных ящиков с яркими африканскими наклейками стояла под тентом у края палубы, – это я точно помню. Теперь из-под тента в кривой мощенный булыжником переулок тянулись замершие вдоль серых стен домов люди в будничной одежде, и продавщица в белом фартуке с красным от полнокровия лицом и крикливым голосом извлекала из картонных ящиков оранжевые марокканские апельсины, которые, несомненно же, должны были быть сюда привезены водным путем.

      Когда же успели металлические подпорки, на которые натянут тент, обвиться диким виноградом, порядком засохшим и покрытым многодневной пылью?

      Когда ухитрились настелить на корабельные ванты длинные узкие доски, уже пропитавшиеся уксусом и другими едкими специями? Оттуда несло смесью дыма и мяса, жаренного с луком, толпились люди, с аппетитом поедая шашлыки,