Парижские соблазны. Барбара Картленд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Барбара Картленд
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 1966
isbn: 978-5-699-54795-1
Скачать книгу
совет? – В ее словах сквозило любопытство.

      – А вот какой, – ответил лорд Харткорт. – Вам следует сейчас уйти отсюда, а завтра утром вернуться. – Увидев изумление в ее глазах, он пояснил: – Ваша тетушка занята. У нее здесь масса гостей. Сейчас неподходящий момент для встречи родственников, как бы рады им ни были.

      – Я не могу так поступить, – покачала головой Гардения.

      – Почему? – настаивал он. – Ведь можно же переночевать в респектабельном отеле, или вам это кажется непристойным? Я мог бы отвезти вас в монастырь – я знаю один, он тут, неподалеку. Монахини очень гостеприимны, они с удовольствием помогут любому нуждающемуся.

      Однако Гардения упорно стояла на своем.

      – Не сомневаюсь, что вы, лорд Харткорт, действуете из самых добрых и честных побуждений, – сказала она, – но я проделала такое путешествие специально для того, чтобы приехать в Париж и повидать тетушку, и я уверена, что она обрадуется, когда узнает о моем приезде.

      Гардения еще не договорила, а в душе у нее зародилось неприятное сомнение. А вдруг ей действительно не обрадуются? Сидя в поезде, она постоянно убеждала себя в том, что тетя Лили сойдет с ума от счастья, когда увидит ее. Теперь же такой уверенности у нее не было, однако она не хотела, чтобы лорд Харткорт догадался о ее чувствах. Разве может она прямо заявить чуждому человеку, что у нее нет денег? Ведь ее кошелек практически пуст, за исключением двух-трех франков, которые она обменяла в Кале.

      – Я останусь, – твердо проговорила Гардения. – Я чувствую себя значительно лучше и теперь могу подняться наверх и поискать тетушку. Боюсь, мажордом – или кем он здесь является – не передал ей, что я здесь.

      – Скажу только одно: это было бы ошибкой, – предупредил ее лорд Харткорт.

      – Вы близкий друг моей тетушки? – спросила Гардения.

      – Не могу похвастаться такой честью, – ответил лорд Харткорт. – Я, конечно, знаком с нею – весь Париж знает ее. Она очень, – он замялся в поисках слова, – гостеприимная.

      – Тогда она распространит свое гостеприимство и на свою племянницу, я в этом не сомневаюсь, – заключила Гардения, встала и подняла упавшую на пол шляпку. – Премного вам благодарна за вашу доброту, спасибо, что перенесли меня сюда и позаботились о еде. Я попрошу тетушку, чтобы завтра она также выразила вам свою благодарность, – добавила она и, так как лорд Харткорт ничего не ответил, протянула руку. – Мне кажется, вы собирались уезжать, когда я так некстати упала в обморок. Пожалуйста, лорд Харткорт, не разрешайте мне больше задерживать вас.

      Лорд Харткорт взял ее руку и голосом, на удивление лишенным всяческих эмоций, сухо осведомился:

      – Вы позволите мне приказать слугам, чтобы вас проводили наверх, в вашу комнату? Утром, когда ваша тетушка проснется, она проявит гораздо больше радости по поводу вашего прибытия, чем в настоящий момент.

      – Мне кажется, вы слишком много на себя берете, – холодно заметила Гардения. – Я совершенно не намерена красться по черным лестницам, как вы предлагаете, я собираюсь увидеться