Парижские соблазны. Барбара Картленд. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Барбара Картленд
Издательство:
Серия:
Жанр произведения: Исторические любовные романы
Год издания: 1966
isbn: 978-5-699-54795-1
Скачать книгу
отец предупреждал меня на его счет, но я не желала слушать. Какая девушка, которая живет в деревне и в которую влюблен обычный куратор, может устоять, когда ей предлагают Лондон и Париж?

      – Мама говорила, что в подвенечном платье вы походили на ангела, – сказала Гардения. – Она часто говорила о вас. Мне очень хотелось увидеть вас, и когда вы приехали к нам в июне тысяча девятьсот второго года – вы видите, я даже дату помню, – я поняла, что она ни в коей мере не преувеличивала вашу красоту. Я в жизни не видела женщины красивее вас.

      Герцогиня с улыбкой восприняла этот комплимент, но вдруг закрыла руками лицо.

      – Прошло семь лет, – проговорила она, – и посмотри, что со мною стало. Я постарела, мое лицо в морщинах. Ой, не надо пытаться спорить со мной, мои зеркала рассказывают мне всю правду. Моя красота, Гардения, дело прошлого. Но я стараюсь и буду стараться вернуть ее. Я слышала о новом открытии венгров, это нечто необыкновенное. Это специальное средство для… – Внезапно герцогиня замолчала, нетерпеливое выражение исчезло с ее лица. – Сейчас речь не об этом. Ты правильно сделала, что приехала ко мне, деточка. Тебе больше не к кому обратиться за помощью, и мне кажется, ты очень отважная, что решилась в одиночестве проделать такое путешествие.

      – Мне больше ничего не оставалось, – сказала Гардения. – Наверное, мне следовало бы подождать немного и написать вам, но эти люди стремились быстрее заграбастать наш дом, и я продала нашим друзьям в деревне все, что оставалось из обстановки. Мебели почти не было, да и цену высокую я запрашивать не могла, потому что задолжала практически всем. Я собрала достаточную сумму, чтобы оплатить дорогу до Парижа. Правда, денег было впритык. Я даже побоялась тратиться на телеграмму вам.

      – Итак, ты приехала вчера вечером, – задумчиво проговорила герцогиня. – Я не поверила, когда Ивонна сказала мне, что в доме находится моя племянница.

      – Наверное, для вас это стало шоком, – сказала Гардения. – Я не ожидала, что у вас будет прием. Как глупо с моей стороны! Я думала, что приеду, объясню вам, и вы все поймете.

      – Я понимаю… я все понимаю, – заверила ее герцогиня, – но нам надо что-то решить на будущее. Как я уже говорила, я сомневаюсь, что тебе можно оставаться здесь.

      – Даже ненадолго? – с сожалением спросила Гардения. – Я понимаю, что должна найти работу. Я размышляла об этом в течение всего путешествия, но так и не придумала, чем я могу заработать на жизнь. У меня недостает образования, чтобы работать гувернанткой. Мои знания поверхностны. Я знаю французский – это мама настояла, чтобы я его выучила. Я играю на фортепьяно и немного рисую. Математика мне никогда не давалась, да и с грамматикой дела были плохи.

      – Работа гувернантки превратит твою жизнь в ад, – заявила герцогиня. – К тому же ты моя племянница.

      – Да, я знаю, – согласилась Гардения. – Но чем же еще можно заработать на жизнь? Стать компаньонкой?

      – Женщина не должна наниматься в компаньонки к другой женщине, – сказала