Джейк мягко продолжил:
– Вряд ли вам удастся выбросить меня отсюда. Во всяком случае, пока вы столь очаровательно раздеты. Не думаю, что полотенце выдержит, если дело дойдет до борьбы.
Конечно, он ее совершенно смутил: такой высокий, такой мужественный в темно-сером костюме… серый жилет подчеркивает тонкую талию… рубашка белая и свежая… галстук темно-красного шелка…
Только почему создается впечатление, что на нем вообще нет никакой одежды? Нужно вернуться на безопасную почву. Как можно скорее.
Пересохшими губами Марин произнесла:
– В вашем доме? Что вы имеете в виду?
– Эта квартира принадлежит компании, мисс Уэйд, – протянул Джейк, и губы его похотливо дрогнули. – Точнее, она принадлежит мне, я предоставляю ее иностранным клиентам, которые не побеспокоились о гостинице. Линн поселилась здесь, поскольку в ее собственной квартире идет вынужденный капитальный ремонт. Разве она не объяснила вам, прежде чем приглашать сюда?
Марин помотала головой и деревянным голосом объяснила:
– Не было времени. Линн не знала о моем приезде. Я просто позвонила ей из аэропорта и сообщила, что оказалась на мели.
Джейк нахмурился:
– А что случилось? Вас ограбили?
– Ничего подобного. Я работала во Франции, и… и все плохо кончилось. А моя собственная квартира сдана на пять месяцев.
– Понятно, – протянул он. – Стало быть, вы без дома, без работы и без гроша.
Марин вздернула подбородок:
– Благодарю, но не стоит напоминать мне об этом.
Джейк сделал вид, что не услышал ее:
– Значит, мы можем заключить сделку. Сколько вы потребуете за то, что проведете вечер со мной?
Марин задохнулась от возмущения:
– Для чего я вам?
– Ну, вы не то подумали. – Он весело рассмеялся. – Несмотря на то что вы просто очаровательны в этом полотенце… Кстати, оно немного соскользнуло, если вы не заметили…
Краска ударила ей в лицо, она торопливо вернула полотенце на место.
А Джейк продолжал:
– Я делаю вам честное предложение. Сегодня вечером я иду на прием, а девушка, которая должна была сопровождать меня, подхватила вирус. Вот почему я звонил Линн. Не хочу кружиться в этом хаосе один. А поскольку Линн нет, вы пойдете вместо нее.
Наступила напряженная тишина, наконец Марин сбивчиво поинтересовалась:
– Вы… шутите?
– Красноречие, кажется, покидает вас.
– Благодарю за любезное приглашение, мистер Рэдли-Смит, но… нет. Нет, даже если бы от этого зависела моя жизнь.
– Я больше думал о вашем финансовом положении, мисс Уэйд. Можете вы позволить себе отказаться от нескольких сотен фунтов стерлингов за пару часов в моей компании?
Скорее всего, не может, но какая разница?
– Я не специалист по связям с общественностью, поверьте мне, мистер Рэдли-Смит. Я безнадежно скучна на вечеринках. Так