Автор: | Николай Карамзин |
Издательство: | Паблик на Литресе |
Серия: | |
Жанр произведения: | Публицистика: прочее |
Год издания: | 1803 |
isbn: |
Автор: | Николай Карамзин |
Издательство: | Паблик на Литресе |
Серия: | |
Жанр произведения: | Публицистика: прочее |
Год издания: | 1803 |
isbn: |
Сноски
1
Слова летописца: «Устави же царь Борис в России и пошлину имати со всяких товаров, и мыты, и перевозы, и пиво продавати из казны».
2
См. Герберштеина, Гваньини, Олеария. – Место, где они жили (за Москвою-рекою), прозвалось Налейками, от слова налей, которое часто употреблялось ими.
Комментарии
1
…ученье в школе опыта и феруля… – Ферула (греч.) – прут, розга; школа феруля – в переносном смысле – надзор, тяжелый режим. Карамзин имеет в виду переносное значение – школа жизни, тяжелых испытаний и опыта.
Сноски
1
Слова летописца: «Устави же царь Борис в России и пошлину имати со всяких товаров, и мыты, и перевозы, и пиво продавати из казны».
2
См. Герберштеина, Гваньини, Олеария. – Место, где они жили (за Москвою-рекою), прозвалось
Комментарии
1