THE ESSENTIAL MELVILLE - 160+ Titles in One Edition. Герман Мелвилл. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Герман Мелвилл
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9788027224425
Скачать книгу
men, in almost every instance, are of lofty stature, scarcely ever less than six feet in height, while the other sex are uncommonly diminutive. The early period of life at which the human form arrives at maturity in this generous tropical climate, likewise deserves to be mentioned. A little creature, not more than thirteen years of age, and who in other particulars might be regarded as a mere child, is often seen nursing her own baby, whilst lads who, under less ripening skies, would be still at school, are here responsible fathers of families.

      On first entering the Typee Valley, I had been struck with the marked contrast presented by its inhabitants with those of the bay I had previously left. In the latter place, I had not been favourably impressed with the personal appearance of the male portion of the population; although with the females, excepting in some truly melancholy instances, I had been wonderfully pleased. I had observed that even the little intercourse Europeans had carried on with the Nukuheva natives had not failed to leave its traces amongst them. One of the most dreadful curses under which humanity labours had commenced its havocks, and betrayed, as it ever does among the South Sea islanders, the most aggravated symptoms. From this, as from all other foreign inflictions, the yet uncontaminated tenants of the Typee Valley were wholly exempt; and long may they continue so. Better will it be for them for ever to remain the happy and innocent heathens and barbarians that they now are, than, like the wretched inhabitants of the Sandwich Islands, to enjoy the mere name of Christians without experiencing any of the vital operations of true religion, whilst, at the same time, they are made the victims of the worst vices and evils of civilized life.

      Apart, however, from these considerations, I am inclined to believe that there exists a radical difference between the two tribes, if indeed they are not distinct races of men. To those who have merely touched at Nukuheva Bay, without visiting other portions of the island, it would hardly appear credible the diversities presented between the various small clans inhabiting so diminutive a spot. But the hereditary hostility which has existed between them for ages, fully accounts for this.

      Not so easy, however, is it to assign an adequate cause for the endless variety of complexions to be seen in the Typee Valley. During the festival, I had noticed several young females whose skins were almost as white as any Saxon damsel’s; a slight dash of the mantling brown being all that marked the difference. This comparative fairness of complexion, though in a great degree perfectly natural, is partly the result of an artificial process, and of an entire exclusion from the sun. The juice of the ‘papa’ root found in great abundance at the head of the valley, is held in great esteem as a cosmetic, with which many of the females daily anoint their whole person. The habitual use of it whitens and beautifies the skin. Those of the young girls who resort to this method of heightening their charms, never expose themselves selves to the rays of the sun; an observance, however, that produces little or no inconvenience, since there are but few of the inhabited portions of the vale which are not shaded over with a spreading canopy of boughs, so that one may journey from house to house, scarcely deviating from the direct course, and yet never once see his shadow cast upon the ground.

      The ‘papa’, when used, is suffered to remain upon the skin for several hours; being of a light green colour, it consequently imparts for the time a similar hue to the complexion. Nothing, therefore, can be imagined more singular than the appearance of these nearly naked damsels immediately after the application of the cosmetic. To look at one of them you would almost suppose she was some vegetable in an unripe state; and that, instead of living in the shade for ever, she ought to be placed out in the sun to ripen.

      All the islanders are more or less in the habit of anointing themselves; the women preferring the ‘aker’ to ‘papa’, and the men using the oil of the cocoanut. Mehevi was remarkable fond of mollifying his entire cuticle with this ointment. Sometimes he might be seen, with his whole body fairly reeking with the perfumed oil of the nut, looking as if he had just emerged from a soap-boiler’s vat, or had undergone the process of dipping in a tallow-chandlery. To this cause perhaps, united to their frequent bathing and extreme cleanliness, is ascribable, in a great measure, the marvellous purity and smoothness of skin exhibited by the natives in general.

      The prevailing tint among the women of the valley was a light olive, and of this style of complexion Fayaway afforded the most beautiful example. Others were still darker; while not a few were of a genuine golden colour, and some of a swarthy hue.

      As agreeing with much previously mentioned in this narrative I may here observe that Mendanna, their discoverer, in his account of the Marquesas, described the natives as wondrously beautiful to behold, and as nearly resembling the people of southern Europe. The first of these islands seen by Mendanna was La Madelena, which is not far distant from Nukuheva; and its inhabitants in every respect resemble those dwelling on that and the other islands of the group. Figueroa, the chronicler of Mendanna’s voyage, says, that on the morning the land was descried, when the Spaniards drew near the shore, there sallied forth, in rude progression, about seventy canoes, and at the same time many of the inhabitants (females I presume) made towards the ships by swimming. He adds, that ‘in complexion they were nearly white; of good stature, and finely formed; and on their faces and bodies were delineated representations of fishes and other devices’. The old Don then goes on to say, ‘There came, among others, two lads paddling their canoe, whose eyes were fixed on the ship; they had beautiful faces and the most promising animation of countenance; and were in all things so becoming, that the pilot-mayor Quiros affirmed, nothing in his life ever caused him so much regret as the leaving such fine creatures to be lost in that country.‘(5) More than two hundred years have gone by since the passage of which the above is a translation was written; and it appears to me now, as I read it, as fresh and true as if written but yesterday. The islanders are still the same; and I have seen boys in the Typee Valley of whose ‘beautiful faces’ and promising ‘animation of countenance’ no one who has not beheld them can form any adequate idea. Cook, in the account of his voyage, pronounces the Marquesans as by far the most splendid islanders in the South Seas. Stewart, the chaplain of the U.S. ship Vincennes, in his ‘Scenes in the South Seas’, expresses, in more than one place, his amazement at the surpassing loveliness of the women; and says that many of the Nukuheva damsels reminded him forcibly of the most celebrated beauties in his own land. Fanning, a Yankee mariner of some reputation, likewise records his lively impressions of the physical appearance of these people; and Commodore David Porter of the U.S. frigate Essex, is said to have been vastly smitten by the beauty of the ladies. Their great superiority over all other Polynesians cannot fail to attract the notice of those who visit the principal groups in the Pacific. The voluptuous Tahitians are the only people who at all deserve to be compared with them; while the dark-haired Hawaiians and the woolly-headed Feejees are immeasurably inferior to them. The distinguishing characteristic of the Marquesan islanders, and that which at once strikes you, is the European cast of their features—a peculiarity seldom observable among other uncivilized people. Many of their faces present profiles classically beautiful, and in the valley of Typee I saw several who, like the stranger Marnoo, were in every respect models of beauty.

      5) (This passage, which is cited as an almost literal translation from the original, I found in a small volume entitled ‘Circumnavigation of the Globe, in which volume are several extracts from ‘Dalrymple’s Historical Collections’. The last-mentioned work I have never seen, but it is said to contain a very correct English version of great part of the learned Doctor Christoval Suaverde da Figueroa’s History of Mendanna’s Voyage, published at Madrid, A.D. 1613.)

      Some of the natives present at the Feast of Calabashes had displayed a few articles of European dress; disposed however, about their persons after their own peculiar fashion. Among these I perceived two pieces of cotton-cloth which poor Toby and myself had bestowed upon our youthful guides the afternoon we entered the valley. They were evidently reserved for gala days; and during those of the festival they rendered the young islanders who wore them very distinguished characters. The small number who were similarly adorned, and the great value they appeared to place upon the most common and most trivial articles, furnished ample evidence of the very restricted intercourse they held with vessels touching at the island. A few cotton handkerchiefs, of a gay pattern, tied about the neck, and suffered to fall over the shoulder; strips of fanciful calico, swathed about the loins, were nearly all I saw.

      Indeed, throughout the valley,