Корсары. Легенда о Черном Капитане. Владимир Лещенко. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Владимир Лещенко
Издательство: Станкович Владимир Владимирович
Серия:
Жанр произведения: Морские приключения
Год издания: 2012
isbn:
Скачать книгу
стоит и смотрит на него никто иной как его сосед Джон. За его спиной маячил еще кто-то – и Блейк с удивлением узнал в нем одного из тюремщиков, виденного мельком…

      – Тише! – предупреждая его изумленный возглас прошипел Джон. Вставай и пошли – или оставайся – но только быстро!

      Понимая что каким-то непонятным чудом он спасен, и одновременно – что время для вопросов сейчас неподходящее, Питер вскочил, и покинул камеру, последовав за надсмотрщиком и Джоном.

      В конце коридора оказалась старая дверь за которой обнаружилась темная лестница спускавшаяся вниз.

      Надсмотрщик отпер ее одним из висевших на поясе ключей, и они спустились при свете свечи в его фонаре.

      Они вышли на заднем дворе тюрьмы между старых телег и ящиков…

      Старясь ступать бесшумно все трое двинулись к ограде, где у ворот в сторожке мерцал огонек масляного светильника.

      На цыпочках надсмотрщик подкрался к окошку, забранному мутноватым стеклом в деревянных переплетах.

      – Все в порядке, – сообщил он поворачиваясь к узникам. Старый Борн храпит как сурок зимой.

      Джин с белладонной – самое хорошее снотворное – уж поверьте мне парни! Трижды на моей памяти таким пойлом глушили охрану – ну а сейчас я постарался.

      «QUIS CUSTODIET CUSTODES?»[9] вспомнил Питер застрявшее в голове со времен школьной латыни.

      Отодвинув засов, они выскользнули через боковую калитку, не забыв плотно прикрыть за собой створку – чтобы распахнутый вход в тюрьму не вызвал подозрение у случайных прохожих – и углубились в лабиринт окраинных лачуг Порт-Ройяла.

      Недолго проблуждав, они вышли на окраину города…

      Навстречу им из зарослей, старясь не шуметь, выбрался человек – и не успев толком испугаться Питер с изумлением узнал в нем своего боцмана.

      – Билл?? – только и выдохнул он. Ты?

      – Да, капитан, – кивнул Тернер. Куда же мне еще деваться?

      – Тут, джентльмены, наши пути расходятся, – сообщил надсмотрщик. Вам туда – он махнул рукой в сторону затянутых ночной дымкой гор, а мне в порт – скорлупка моего свояка выходит в море с часу на час…

      И повернувшись, скрылся за заброшенной полуразвалившейся хижиной.

      Питер подумал что так и не узнал его имени…

      – Прежде чем ты решишь – какой толщины свечу поставить во здравие старого Эдди Мерфи, который нас сюда привел, имей ввиду что ему за мою свободу было заплачено двести фунтов, – это была первая фраза сказанная Окороком за время их бегства. – Тюремная крыса просто сообразила что таких денег ей и в пятнадцать лет не заработать со всеми взятками и поборами – и решила что служить королю дальше смысла нет. Кстати – за твою свободу между прочим я доплатил пятьдесят фунтов – так что можно сказать я тебя купил, не хуже чем если бы тебя вывели на рынок и продали плантаторам!

      – Но зачем? – Питер по прежнему ничего не понимал.

      – Зачем я удрал из тюрьмы? – пошутил спутник. А будто сам не понимаешь?

      – Нет – зачем я вам нужен?

      –


<p>9</p>

«Кто устережет сторожей?» (лат)