Tolstoy: What is Art? & Wherein is Truth in Art (Essays on Aesthetics and Literature). Leo Tolstoy. Читать онлайн. Newlib. NEWLIB.NET

Автор: Leo Tolstoy
Издательство: Bookwire
Серия:
Жанр произведения: Языкознание
Год издания: 0
isbn: 9788075833143
Скачать книгу
Donnez-lui mon anneau d'or

       Sans rien lui répondre ....

       Et s'il m'interroge alors

       Sur la dernière heure?

       Dites lui que j'ai souri

       De peur qu'il ne pleure ....

       Et s'il m'interroge encore

       Sans me reconnaître?

       Parlez-lui comme une sœur,

       Il souffre peut-être ....

       Et s'il veut savoir pourquoi

       La salle est déserte?

       Montrez lui la lampe éteinte

       Et la porte ouverte .... [114]

      ("Pan," 1895, No. 2.)

      Who went out? Who came in? Who is speaking? Who died?

      I beg the reader to be at the pains of reading through the samples I cite in Appendix II. of the celebrated and esteemed young poets—Griffin, Verhaeren, Moréas, and Montesquiou. It is important to do so in order to form a clear conception of the present position of art, and not to suppose, as many do, that Decadentism is an accidental and transitory phenomenon. To avoid the reproach of having selected the worst verses, I have copied out of each volume the poem which happened to stand on page 28.

      All the other productions of these poets are equally unintelligible, or can only be understood with great difficulty, and then not fully. All the productions of those hundreds of poets, of whom I have named a few, are the same in kind. And among the Germans, Swedes, Norwegians, Italians, and us Russians, similar verses are printed. And such productions are printed and made up into book form, if not by the million, then by the hundred thousand (some of these works sell in tens of thousands). For type-setting, paging, printing, and binding these books, millions and millions of working days are spent—not less, I think, than went to build the great pyramid. And this is not all. The same is going on in all the other arts: millions and millions of working days are being spent on the production of equally incomprehensible works in painting, in music, and in the drama.

      Painting not only does not lag behind poetry in this matter, but rather outstrips it. Here is an extract from the diary of an amateur of art, written when visiting the Paris exhibitions in 1894:—

      "I was to-day at three exhibitions: the Symbolists', the Impressionists', and the Neo-Impressionists'. I looked at the pictures conscientiously and carefully, but again felt the same stupefaction and ultimate indignation. The first exhibition, that of Camille Pissarro, was comparatively the most comprehensible, though the pictures were out of drawing, had no subject, and the colorings were most improbable. The drawing was so indefinite that you were sometimes unable to make out which way an arm or a head was turned. The subject was generally 'effets'—Effet de brouillard, Effet du soir, Soleil couchant. There were some pictures with figures, but without subjects.

      "In the coloring, bright blue and bright green predominated. And each picture had its special color, with which the whole picture was, as it were, splashed. For instance, in 'A Girl Guarding Geese,' the special color is vert de gris, and dots of it were splashed about everywhere; on the face, the hair, the hands, and the clothes. In the same gallery—'Durand Ruel'—were other pictures by Puvis de Chavannes, Manet, Monet, Renoir, Sisley—who are all Impressionists. One of them, whose name I could not make out,—it was something like Redon,—had painted a blue face in profile. On the whole face there is only this blue tone, with white-of-lead. Pissarro has a water-color all done in dots. In the foreground is a cow, entirely painted with various-colored dots. The general color cannot be distinguished, however much one stands back from, or draws near to, the picture. From there I went to see the Symbolists. I looked at them long without asking any one for an explanation, trying to guess the meaning; but it is beyond human comprehension. One of the first things to catch my eye was a wooden haut-relief, wretchedly executed, representing a woman (naked) who with both hands is squeezing from her two breasts streams of blood. The blood flows down, becoming lilac in color. Her hair first descends, and then rises again, and turns into trees. The figure is all colored yellow, and the hair is brown.

      "Next—a picture: a yellow sea, on which swims something which is neither a ship nor a heart; on the horizon is a profile with a halo and yellow hair, which changes into a sea, in which it is lost. Some of the painters lay on their colors so thickly that the effect is something between painting and sculpture. A third exhibit was even less comprehensible: a man's profile; before him a flame and black stripes—leeches, as I was afterwards told. At last I asked a gentleman who was there what it meant, and he explained to me that the haut-relief was a symbol, and that it represented 'La Terre.' The heart swimming in a yellow sea was 'Illusion perdue,' and the gentleman with the leeches 'Le Mal.' There were also some Impressionist pictures: elementary profiles, holding some sort of flowers in their hands: in monotone, out of drawing, and either quite blurred or else marked out with wide black outlines."

      This was in 1894; the same tendency is now even more strongly defined, and we have Böcklin, Stuck, Klinger, Sasha Schneider, and others.

      The same thing is taking place in the drama. The play-writers give us an architect who, for some reason, has not fulfilled his former high intentions, and who consequently climbs on to the roof of a house he has erected, and tumbles down head foremost; or an incomprehensible old woman (who exterminates rats), and who, for an unintelligible reason, takes a poetic child to the sea, and there drowns him; or some blind men who, sitting on the seashore, for some reason always repeat one and the same thing; or a bell of some kind, which flies into a lake, and there rings.

      And the same is happening in music—in that art which, more than any other, one would have thought, should be intelligible to everybody.

      An acquaintance of yours, a musician of repute, sits down to the piano and plays you what he says is a new composition of his own, or of one of the new composers. You hear the strange, loud sounds, and admire the gymnastic exercises performed by his fingers; and you see that the performer wishes to impress upon you that the sounds he is producing express various poetic strivings of the soul. You see his intention, but no feeling whatever is transmitted to you except weariness. The execution lasts long, or at least it seems very long to you, because you do not receive any clear impression, and involuntarily you remember the words of Alphonse Karr, "Plus ça va vite, plus ça dure longtemps."[115] And it occurs to you that perhaps it is all a mystification; perhaps the performer is trying you—just throwing his hands and fingers wildly about the keyboard in the hope that you will fall into the trap and praise him, and then he will laugh and confess that he only wanted to see if he could hoax you. But when at last the piece does finish, and the perspiring and agitated musician rises from the piano evidently anticipating praise, you see that it was all done in earnest.

      The same thing takes place at all the concerts, with pieces by Liszt, Wagner, Berlioz, Brahms, and (newest of all) Richard Strauss, and the numberless other composers of the new school, who unceasingly produce opera after opera, symphony after symphony, piece after piece.

      The same is occurring in a domain in which it seemed hard to be unintelligible,—in the sphere of novels and short stories.

      Read "Là Bas," by Huysmans, or some of Kipling's short stories, or "L'Annonciateur," by Villiers de l'Isle Adam in his "Contes Cruels," etc., and you will find them not only "abscons" (to use a word adopted by the new writers), but absolutely unintelligible both in form and in substance. Such, again, is the work by E. Morel, "Terre Promise," now appearing in the Revue Blanche, and such are most of the new novels. The style is very high-flown, the feelings seem to be most elevated, but you can't make out what is happening, to whom it is happening, and where it is happening. And such is the bulk of the young art of our time.

      People who grew up in the first half of this century, admiring Goethe, Schiller, Musset, Hugo, Dickens, Beethoven, Chopin,