Цепь сильна, пока все ее звенья крепко держатся друг за друга. Но если хотя бы одно разомкнется…
– Их может оказаться много, – добавил Натти, пристально глядя мне в глаза.
Да, много. В каждом городке – своя цепочка власти, иногда совсем коротенькая, иногда запутанная намертво. Они должны быть где-то и кем-то связаны воедино, эти обрывки, но кто знает, что происходит на самом деле?
Я еще раз посмотрел на карту:
– И куда мы отправимся сначала? Будем бросать монету?
– Нет, – ответил демон. – Я уже выбрал место.
Он указал пальцем куда-то в холмы над долиной реки Таолы и прочитал:
– Руаннас.
Мне это название не говорило ни о чем.
– Большой город?
– Нет, насколько я помню, – сказал рыжий.
– Ты там бывал?
– На ваше счастье, да.
– При чем тут счастье?
– При том, что я смогу вас туда отправить.
Услышанное меня порядком насторожило. Наверное, даже не понравилось, но ощущения, эхом растворившиеся в сознании, были пока еще слишком слабы.
– Нас? Это означает то, о чем я подумал?
– Ну да, – кивнул он. – Вы пойдете вдвоем.
– А что будешь делать ты?
– Вернусь в столицу. Затишье рано или поздно должно закончиться, и грех упустить из виду первую волну бури. Ничего, вы справитесь! – подмигнул мне Натти и добавил: – Я в вас верю.
Лучше бы сначала спросил у нас, верим ли мы в свои силы. И вообще, способны ли верить после всего, что пережили за последние дни вместе и порознь.
– В провинции всякое может случиться. Особенно с непрошеными гостями, – попробовал я намекнуть на сомнительность принятого рыжим решения.
– Вы справитесь, – твердо повторил он, но в его уверенности мне почему-то послышалось отчаяние.
Понятно. Есть причины, чтобы отделаться от нашего общества. Вот только насколько серьезные? Попробуем узнать.
Я скрестил руки на груди:
– Тогда отправляй. Чего зря время терять?
Рыжий вздохнул и потянулся, расправляя плечи.
– Не отсюда.
– Есть разница?
Вместо пояснения он огрызнулся:
– Кто из нас будет открывать портал, я или ты?
Я так и не изучил все проходы и переходы дома верховного бальги, а вот Натти будто знал их наизусть: до обеденной залы, знакомой мне по совместным трапезам с семьей Кавалено, мы добрались чуть ли не вдвое быстрее, чем в сопровождении вечно недовольной Танны.
На длинном столе не было никакой посуды, зато лежали другие вещи. Две стопки одежды и плотно набитый кошель – не слишком ли мало для путешествия? Я хотел было спросить об этом вслух, но рыжий, словно догадываясь о назревающем вопросе, поднял и вручил один из комплектов демону.
– Нужно переодеться. Вот там есть комната, где тебе никто не будет мешать.
На лице Лус возникло растерянное недоумение, но Натти сурово пояснил:
– В